Examples
  • Control is key in my business, Mitch.
    السيطرة رئيسيةُ في عملِي، ميتش.
  • The book’s title refers to Japan’s plan to “say no” to USmilitary influence once Japan controlled key militarytechnologies.
    ويشير عنوان الكتاب إلى اعتزام اليابان رفض نفوذ الولاياتالمتحدة العسكري بمجرد أن تتمكن من السيطرة على التقنيات العسكريةالأساسية.
  • State holding companies controlled key listed firmsdirectly; and associations controlled the rest, reconcilingtotalitarianism with nominally private ownership.
    فكانت شركات الدولة القابضة تسيطر على الشركات الرئيسيةالمسجلة بشكل مباشر؛ وكانت الجمعيات تسيطر على البقية، في تصالح بينالشمولية والملكية الخاصة اسميا.
  • • One unit of an electronic key control system: €15,375
    • وحدة واحدة لنظام إليكتروني لمراقبة المفاتيح: 375 15 يورو
  • Bank reconciliations are a key internal control mechanism.
    وتمثل التسويات المصرفية آلية أساسية من آليات الرقابة الداخلية.
  • The judicial system is key in controlling human rights abuses.
    يمثل النظام القضائي عاملا رئيسيا في كبح انتهاكات حقوق الإنسان.
  • Looks like the portal keys also control the ship.
    يبدو كأنه مفتاح بوابة ويتحكم فى هذه السفينة أيضا
  • The application had limited validation controls, key fields were not populated, date fields were not always reliable, and the date formats within the systems were in character format instead of date format.
    وكان لهذا التطبيق ضوابط محدودة في ما يتعلق بعملية التحقق، ولم يتم ملء المجالات الرئيسية، ولم يكن من الممكن دائما الاعتماد على البيانات المدرجة في الحقول المخصصة للتواريخ، وكانت صيغ التاريخ في النظم في صيغة حروف بدلا من صيغة رقمية للتاريخ.
  • Counter-narcotics enforcement projects, in particular in Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan, will focus, within the framework of the Paris Pact Initiative, on strengthening border controls, key maritime trafficking routes and precursor control projects.
    وسوف تركّز مشاريع إنفاذ مكافحة المخدرات، لا سيما في أفغانستان وإيران (جمهورية-الإسلامية) وباكستان وفي إطار مبادرة ميثاق باريس، على تعزيز الضوابط الرقابية الحدودية ودروب الاتجار الرئيسية عن طريق البحر ومشاريع مراقبة السلائف.
  • Projects on international cooperation in criminal justice matters, in particular in Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan, will focus, within the framework of the Paris Pact initiative, on strengthening border controls, key maritime trafficking routes and precursor control.
    وسوف تركّز مشاريع التعاون الدولي في المسائل المتعلقة بالعدالة الجنائية، ولا سيما في أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان، في إطار مبادرة ميثاق باريس، على تعزيز الضوابط الرقابية الحدودية ودروب الاتجار الرئيسية عن طريق البحر ومراقبة السلائف.