Examples
  • The Montreal Protocol includes very specific time-bound control measures which must be met to achieve and maintain compliance.
    يتضمن بروتوكول مونتريال تدابير رقابة مخصوصة جداً ومحددة زمنياً يتوجب الوفاء بها لإنجاز الامتثال والمحافظة عليه.
  • ln such a situation one is bound to lose control.
    كيف لشخصٍ في مثل هذا الموقف أن لا يفقد السيطرة؟
  • The Montreal Protocol includes very specific time-bound control measures which must be met to achieve and maintain compliance. Those control measures are most often framed in language similar to that which follows:
    (أ) إنتاجاً من مادة مستنفدة للأوزون في تلك السنة تم تخزينها من أجل إبادتها محلياً أو التصدير من أجل إبادتها في سنة لاحقة؛
  • Mr. Sarma, former Executive Secretary of the Ozone Secretariat, gave a speech on “Key Challenges for the Montreal Protocol.” After noting that the Montreal Protocol was universally admired, he said that its success and uniqueness lay in its reliance on scientific and technical advice, its time-bound control measures, universal membership, and assistance to developing countries through a multilateral fund.
    ألقى السيد مادهافا سارما، الأمين التنفيذي السابق لأمانة الأوزون، كلمة عن "التحديات الرئيسية التي تواجه بروتوكول مونتريال". وبعد الإشارة إلى أن بروتوكول مونتريال كان مثار إعجاب العالم، قال إن نجاحه وتفرده يكمن في اعتماده على المشورة العلمية والتقنية، وعلى تدابير الرقابة المحددة زمنياً التي يتبعها، وعلى عالمية عضويته، وعلى مساعدته للبلدان النامية من خلال الصندوق متعدد الأطراف.
  • In their concluding statement, participants at the symposium said that the Montreal Protocol had proved to be a remarkable model of the way to solve global environmental problems through its reliance on scientific and technical advice, time-bound control measures, universal membership, and assistance to developing countries through a multilateral fund.
    ولقد قال المشتركون في الندوة في بياناتهم الختامية إنه ثبت أن بروتوكول مونتريال يمثل نموذجا مشهودا لطريقة حل مشاكل البيئة العالمية من خلال اعتماده على المشورة العلمية والتقنية، وتدابير الرقابة المحددة زمنيا، والعضوية العالمية الطابع، وتقديم المساعدة للبلدان النامية من خلال صندوق متعدد الأطراف.
  • The Montreal Protocol has proven to be a remarkable model of the way to solve global environmental problems through its reliance on scientific and technical advice, time-bound control measures, universal membership, and assistance to developing countries through a multilateral fund.
    وقد تبين أن بروتوكول مونتريال كان نموذجاً رائعاً للأساليب التي يتم بموجبها حل المشاكل البيئية العالمية عن طريق الاعتماد على المشورة العلمية والتقنية، وتدابير الرقابة المحددة الزمن، والمشاركة العالمية، وتقديم المساعدة للبلدان النامية عن طريق صندوق متعدد الأطراف.
  • In turn, developing nations are bound to pollution control measures, and the parties to the Convention are empowered to invoke non-compliance procedures where appropriate.
    والبلدان النامية، بدورها، ملزمة بالتقيد بتدابير مراقبة التلوث، ويجوز للأطراف في الاتفاقية أن تدعو إلى تنفيذ إجراءات عدم الامتثال، عند الاقتضاء.
  • Even if it should be found that national authorities, nevertheless, also remained bound to control Community acts such as manifest and flagrant violations of fundamental rights, such control had, in the present case, been effected by the German civil courts, which had found no appearance of such a violation.
    وحتى لو كان من المتعين الخلوص إلى أن السلطات الوطنية تظل مع ذلك ملزمة أيضا بمراقبة أعمال الجماعة فيما يتعلق بالانتهاكات الجلية والصارخة للحقوق الأساسية، فإن تلك المراقبة، في القضية المعروضة، قد قامت بها المحاكم المدنية الألمانية التي قضت بعدم وجود ما يدل على هذا الانتهاك“.
  • One proposal was that an international corporate group could be understood as an ensemble of companies subject to the legislation of different countries, bound by capital or control and organized in a coordinated manner.
    وذهب أحد الاقتراحات إلى أن مجموعة الشركات الدولية يمكن أن تُفهم على أنها مجموعة شركات خاضعة لتشريعات بلدان مختلفة، يربطها معا رأس المال أو السيطرة، ومنظمة على نحو منسق.
  • Modern means of communication beyond the bounds of state control mean that the incidents have become well known in the public arena, and a topic of discussion across Egypt. A weblog has been set up to publicise torture in Egypt and register incidents.
    وقد ساهمت الوسائل التكنولوجية الحديثة غير الخاضعة للرقابة الرسمية في إثارة هذه القضية على نطاق واسع في مصر والتحقيق فيها حتى أصبحت حديث الشارع المصري. وأنشئت مدونة خاصة بمناهضة وتوثيق التعذيب في مصر .