Examples
  • Most everyday leaders remain unheralded.
    إن أغلب الأبطال المعتادين لا يحتفي بهم أحد.
  • In March 2003 alone, the Unit, an often unheralded part of the Department, handled almost 25,000 inquiries that included walk-in visitors, telephone calls, letters and e-mails.
    وفي شهر آذار/مارس 2003 وحده، تلقت الوحدة، وهي عادة جزء من فرع مغمور في الإدارة، حوالي 000 25 استفسار سواء من زوار جاءوا إلى الوحدة، أو من خلال مكالمات هاتفية ورسائل بريدية ورسائل إلكترونية.
  • The decade witnessed some important successes in peacekeeping, notably in East Timor, but also some smaller and frankly rather unheralded operations.
    وشهد العقد بعض أوجه النجاح الهامة في عمليات حفظ السلام خاصة في تيمور الشرقية ولكنه شهد أيضا بعض العمليات الصغيرة التي، بكل صراحة، لم تكن متوقعة.
  • Though they are migrant and contract workers earning a living far from their land and loved ones, they often play significant roles in building peace, unheralded and sometimes at grave risk to themselves.
    وهم أناس محبوبون يقومون عادة بأدوار هامة في بناء السلام، وفي بعض الأحيان يعرضون أنفسهم لمخاطر جسيمة.
  • The permanent memorial will serve to remind us of the heroic actions of the slaves, abolitionists and the numerous unheralded men and women of conscience who stood up to be counted in the face of grave danger and adversity.
    وسيذكرنا النصب التذكاري الدائم بالأعمال البطولية للرقيق ودعاة إلغاء الرق والأعداد الكبيرة من الرجال والنساء غير المعروفين وذوي الضمائر الذين هبوا للمشاركة في التصدي للخطر والمحنة الجسيمين.
  • The work of our two institutions — in areas as diverse aspoverty reduction strategies, debt relief, and the unheralded jointprogram to analyze financial sectors in our member countries —strengthened the global economy.
    ولقد كان هذا التعاون بين منظمتينا ـ في مجالات متنوعة مثلإستراتيجيات تقليص الفقر، والإعفاء من الديون، والبرامج المشتركة غيرالمعلنة لتحليل القطاعات المالية لدى الدول الأعضاء في المنظمتين ـسبباً مباشراً في تعزيز الاقتصاد العالمي.
  • During the Unitarian Universalist Association (UUA) General Assembly in Cleveland, OH, the UU-UNO presented four workshops: “The United States vs. the United Nations,” “Triumphs, Disappointments in Negotiations for the International Criminal Court,” “UUA at the World Conference on Racial Discrimination,” and “The Unheralded Search for the Origin of AIDS” (June).
    • خلال الجمعية العامة للرابطة الوحدوية الخلاصية التي انعقدت في كليفلاند بولاية أوهايو، قدم المكتب أربعة حلقات عمل هي: ”الولايات المتحدة ضد الأمم المتحدة“، و ”الانتصارات والانتكاسات في المفاوضات الجارية من أجل إنشاء المحكمة الجنائية الدولية“، و ”الرابطة الوحدوية الخلاصية في المؤتمر العالمي لمناهضة التمييز العنصري“، و ”البحث غير المعلن عن مصدر الإيدز“ (حزيران/يونيه).
  • Parallel to the Executive Board session, UNDP organized an exhibit on gender mainstreaming in UNDP to showcase the often-unheralded country offices successes in gender mainstreaming, as well as a working luncheon on the UNDAF process in Madagascar attended by senior Government officials, the United Nations Resident Coordinator and the UNFPA Resident Representative.
    بموازاة دورة المجلس التنفيذي، نظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي معرضا بشأن تعميم المنظور الجنساني في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعرض وجوه نجاح مكاتبها القطرية غير المعلن عنها في أحوال كثيرة في تعميم المنظور الجنساني، كما أقام مأدبة غداء للعمل بشأن عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في مدغشقر حضرها كبار المسؤولين الحكوميين والمنسق المقيم للأمم المتحدة والممثل المقيم لصندوق الأمم المتحدة للسكان.