Examples
  • "Be righteous." Isn't it our company code?
    كن عادلا أليس هذا رمز شركتنا؟
  • Public sector involvement in the development and implementation of company codes of conduct has re-emerged as an acceptable option for their wider dissemination and support.
    وبرز من جديد إسهام القطاع العام في وضع مدونات سلوك للشركات وتطبيقها كخيار مقبول توخياً لتعميمها ودعمها على نطاق أوسع.
  • For example, the requirement of a minimum living wage, a not uncommon element of company codes of conduct, can be applied and interpreted in many different ways.
    فالحدّ الأدنى للأجور مثلاً، وهو عنصر مشترك في مدونات سلوك الشركات، عرضة للتفسير والتطبيق بطرائق مختلفة.
  • In general, coverage of company codes of conduct has become more integrated at both the supply and demand end of the production chain.
    وبوجه العموم، ازداد تكامل تغطية مدونات سلوك الشركات على جانبي العرض والطلب في سلسلة الإنتاج.
  • In addition, self-regulation by business through company codes and collective initiatives, often undertaken in collaboration with civil society, also exhibits innovation and policy diffusion.
    بالإضافة إلى ذلك تتجلى في التنظيم الذاتي الذي تقوم به دوائر الأعمال التجارية، من خلال المدونات الخاصة بالشركات والمبادرات الجماعية التي يُضطلع بها في أغلب الأحيان بالتعاون مع المجتمع المدني، ابتكارات وعمل على نشر السياسات العامة.
  • (b) In 1985, the Central Bank supported and endorsed the Association of International Banks and Trust Companies Code of Conduct for its members;
    (ب) في عام 1985، أيّد المصرف المركزي واعتمد لأعضائه مدونة قواعد السلوك الصادرة عن رابطة المصارف الدولية والشركات الاسئتمانية؛
  • As many companies extend operations beyond national boundaries, the application of a company code in the context of the laws of the various countries in which they operate has become more complicated.
    ومع توسع شركات عديدة في عملياتها خارج الحدود الوطنية، أصبح تطبيق ضوابط سلوك الشركات في إطار القوانين المتباينة للبلدان التي تعمل فيها هذه الشركات أكثر تعقيدا.
  • Complying with those concerns can thus be made in a social contract between a company and the society in which it operates. A company code of conduct (discussed below) would render such a contract explicit and measurable.
    ويمكن بالتالي مراعاة هذه الشواغل بموجب عقد اجتماعي بين الشركات والمجتمعات التي تعمل فيها، يكون بمثابة مدونة سلوك للشركات (بُحثت أدناه) يصبح العقد بموجبها صريحاً وقابلاً للقياس.
  • As many companies have started to operate beyond the national level, the applicability of the laws of the various countries of operation with respect to the company code has become more complicated.
    وبما أن العديد من الشركات بدأت تعمل في الخارج، فقد أصبح نطاق تطبيق قوانين البلدان المختلفة على مدونات سلوك الشركات أكثر تعقيدا.
  • At the other end of the production chain, some consumer groups in developed countries have, through their effectiveness in raising public attention to their concerns, become an important force in the orientation, coverage and assessment of company codes.
    وعلى الطرف الآخر من سلسلة الانتاج، أصبحت مجموعات المستهلكين في البلدان النامية، بفضل فعاليتها في جلب انتباه الجمهور إلى مشاغلها، قوة هامة في توجيه مدونات سلوك الشركات وتغطيتها وتقييمها.