uncorroborated [ more uncorroborated ; most uncorroborated ]
Examples
  • It's obviously uncorroborated.
    .من الواضح أنها غير مؤكدة
  • Unfortunately, the final report still contains serious factual errors, uncorroborated information, contradictions and clear distortions.
    فلسوء الحظ، لا يزال التقرير النهائي يتضمن أخطاء وقائعية جسيمة ومعلومات ليس لها ما يساندها وتناقضات وتشويشات واضحة.
  • There is cooperation with other offices in identification issues and in checking of uncorroborated statements.
    ويجري التعاون مع مكاتب أخرى لمعالجة المسائل المتعلقة بالتحقق من الهوية وفي فحص البيانات غير المدعومة بالأسانيد.
  • An uncorroborated reference to a shipping document is not sufficient to fulfil the evidentiary requirement.
    وأي إشارة إلى وثيقة شحن غير معززة بالمستندات هي إشارة لا تكفي للوفاء بشرط الإثبات.
  • Journalists must refrain from misrepresenting factual information and reporting uncorroborated information;
    `5` الامتناع عن تشويه المعلومات الصحيحة أو نقل معلومات غير موثوق بصحتها؛
  • However, it was unacceptable for special rapporteurs to use uncorroborated or outdated information in their reports.
    ومع ذلك، فإنه من غير المقبول أن يستخدم المقررون الخاصون معلومات غير مؤكدة أو فات أوانها في تقاريرهم.
  • Throughout, the lawyers read and re-read... ...looking for red flags, anything that feels uncorroborated.
    في كافة أنحاء أولئك المحامين تقرأ وتعاد قرائتها يبحثون عن الإشارات الحمراء أيّ شئ يشعر بعدم الثبات
  • An uncorroborated press report identifies the new commander as Hassan Mahdi;
    إلا أن تقريرا صحفيا غير موثوق يحدد بأن القائد الجديد لقوات خالد بن الوليد هو حسن مهدي؛
  • The Court rejected their claim in this respect, as it was uncorroborated by any disinterested and reliable witness.
    وقد رفضت المحكمة ادعاءهم بهذا الشأن، الذي لم يؤكده أي شاهد غير ذي مصلحة وموثوق به.
  • The Monitoring Group has received as yet uncorroborated allegations concerning several States in this category and investigations are ongoing.
    وقد تلقى فريق الرصد مزاعم غير مؤكدة حتى الآن بخصوص عدة دول تندرج في هذه الفئة، وتجرى حاليا تحقيقات في هذا الشأن.