Examples
  • An apology is unlikely to be enough; perhaps that`s why the state is trying to avoid a discussion? There is always the threat of demands for compensation…
    لن يتوقف الأمر عندئذ عند حد الاعتذار، وربما يكون هذا هو سبب تجنب النقاش. قد تكون هناك مطالبات بالتعويض ...
  • In our view, therefore, this should not serve as a pretext to avoid a serious discussion or decisions on institutional reform.
    ولذا فنحن نرى أن هذا يجب ألا يشكل ذريعة لتجنب مناقشة جادة أو مقرر جاد بصدد الإصلاح المؤسسي.
  • Participants agreed to avoid a discussion on the universality of human rights norms with regard to corporal punishment, while acknowledging that the development of effective approaches at the international level must take account of the different local contexts, including diversity in the approach taken by different cultures to raising children in violence-free settings.
    كما اتفقوا على عدم الخوض في نقاش عالمية معايير حقوق الإنسان فيما يتعلق بالعقوبة البدنية، بينما أقروا بأن وضع مناهج فعالة على الصعيد الدولي يجب أن يأخذ في الاعتبار السياقات المحلية المختلفة، بما في ذلك التنوع في المفاهيم السائدة في الثقافات المختلفة في شأن تربية الأطفال في بيئات خالية من العنف.
  • Should that approach be consistent with the provisions of General Assembly resolution 41/213 and sufficient for the Secretary-General's purposes, it might be possible to avoid a premature discussion of issues that remained uncertain.
    وإذا ما جاء هذا النهج متسقا مع أحكام قرار الجمعية العامة 41/213 وكافيا لتحقيق مقاصد الأمين العام، قد يكون من الممكن تجنب إجراء مناقشة قبل أوانها للقضايا التي ما زالت تحيط بها الشكوك.
  • The Chairman of the Commission aligned himself with the statement made by the representative of Namibia and appealed to delegations to accommodate the feelings and views of the sponsors and to avoid a protracted discussion.
    واتفق رئيس اللجنة مع ما قالته ممثلة ناميبيا في كلمتها، وناشد الوفود أن تراعي مشاعر مقدمي مشروع القرار وآراءهم وتمتنع عن الإسهاب في النقاش.
  • In order to avoid a misunderstanding and unnecessary discussion, I would like to say that my delegation understands the need for some delegations to take security staff on Council missions.
    وكي لا يحدث سوء تفاهم ونقاش لا داعي له، أود أن أقول إن وفدي يتفهم حاجة بعض الوفود إلى اصطحاب موظفي أمن خلال بعثات المجلس.
  • As far as the incident on 31 December 1999 is concerned, a number of measures to avoid a repetition have been discussed with the Russian Embassy in Berlin and have since been implemented by the Berlin Police.
    “وفي ما يتعلق بحادث 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، نوقش مع السفارة الروسية عدد من التدابير الرامية إلى الحيلولة دون تكراره وقامت شرطة برلين بتنفيذ هذه التدابير منذ ذلك الحين.
  • Whereas, according to the position of some delegations, the subject should be considered at an earlier stage of the Meeting to avoid a full discussion on the matter being made difficult by time and other constraints, other delegations indicated that the Meeting should first devote its full attention to the issues on which a decision by the Meeting was required, mainly administrative and budgetary issues relating to the work of the International Tribunal for the Law of the Sea.
    وبما أنه ينبغي وفقا لموقف بعض الوفود، أن يناقش الموضوع في مرحلة سابقة للاجتماع لتفادي صعوبة إجراء مناقشة كاملة بشأن المسألة بسبب قيود الوقت والعوائق الأخرى، أشارت وفود أخرى إلى أنه ينبغي للاجتماع أن يكرس اهتمامه الكامل أولا للمسائل التي تقتضي أن يتخذ الاجتماع قرارا بشأنها، وهي مسائل الإدارة والميزانية المتعلقة بعمل المحكمة الدولية لقانون البحار.
  • (c) Methodology and discussion: how to encourage more discussion between the United Nations system and the members of the Permanent Forum on Indigenous Issues during the session; how to avoid a format of discussion resembling that of the Working Group on Indigenous Populations; how to balance the technical part of the meeting with that of the “forum” for discussion and statements;
    (ج) المنهجية والمناقشة: كيفية التشجيع على إجراء المزيد من المناقشة بين منظومة الأمم المتحدة وأعضاء المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية أثناء الدورة؛ وكيفية تجنب أن تكون المناقشة صورة أخرى للمناقشة التي يجريها الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين؛ وكيفية الموازنة بين الجزء التقني للاجتماع والجزء المخصص للمناقشة والبيانات الذي يخص ”المنتدى“؛