Examples
  • discounting of cheques, bill of exchange, and promissory notes.”
    • خصم الشيكات والكمبيالات والسندات الإذنية”.
  • * Discounting of checks, bills of exchange and promissory notes.
    • خصم الشيكات، والكمبيالات والسندات الإذنية.
  • In a number of developing countries, export-import banks have post-shipment financing schemes that enable exporters to discount export bills (invoices) directly after shipment of their products.
    وفي عدد من البلدان النامية، يوجد لدى مصارف التصدير والاستيراد مخططات تمويل لاحق للشحن تُمَكِّن المصَدِّرين من خصم فواتير التصدير مباشرة بعد شحن منتجاتهم.
  • In some other countries, official export credit agencies (ECAs) have insurance programmes that allow commercial banks to discount export bills, as the ECA covers most of the importer's credit risk.
    وفي بعض البلدان الأخرى، توجد لدى وكالات ائتمانات التصدير الرسمية برامج تأمين تتيح للمصارف التجارية خصم فواتير التصدير، حيث تغطي وكالة ائتمانات التصدير معظم المخاطر الائتمانية للمصَدِّر.
  • Provision is made for accretion of interest income on temporary investments, such as commercial papers, treasury bills and discount notes.
    ويخصص اعتماد لتراكم إيرادات الفوائد على الاستثمارات المؤقتة مثل الأوراق التجارية، وسندات الخزينة، والسندات المخفضة.
  • In addition, Tbilisi-resident families with three or more children are entitled to discounts on their electricity bills as part of a special project sponsored by the USAID.
    وفضلا عن هذا، يحق للأسر المقيمة في تبليسي والتي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر التمتع بخصومات على فواتيرها الخاصة بالكهرباء كجزء من مشروع خاص ترعاه وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
  • To meet the problem of delayed payment of bills, commercial banks discounted them under the Bills Marketing Scheme with a rediscounting facility from SIDBI.
    ورأت المصارف المحلية الناجحة أن هناك ضرورة للجمع بين خدمات تنمية الأعمال التجارية وخدماتها المالية.
  • Provision is made for the accretion of interest income on temporary investments, such as commercial papers, treasury bills and discount notes.
    ويخصص اعتماد لتراكم إيرادات الفوائد على الاستثمارات المؤقتة مثل الأوراق التجارية، وسندات الخزينة، والسندات المخفضة.
  • Even if it is still an aspiration to achieve the sustainability of forest management through increasing the profitability of forests, it is also seemed adequate to use tools been applied in other areas such as revenues on deposit bonds in the stock markets, factoring, discounts on bills and exports, securities, etc. but they were not discussed in detail.
    5 وحتى إن كان لا يزال من باب الطموح التطلع لتحقيق استدامة إدارة الغابات من خلال زيادة فوائد الغابات، فقد ظهر أن من المناسب أيضا استخدام الأدوات التي سبق تجريبها في مجالات أخرى مثل عوائد سندات الإيداع في سوق الأسهم، والعولمة والتنزيلات على الفواتير والصادرات، والأوراق المالية، وما إلى ذلك، إلا أنها لم تناقش باستفاضة.
  • Poor planning and financial mismanagement in such areas as billing and discounting contributed to an accounting deficit of approximately $2.5 million being incurred between January 2000 and October 2002.
    وساهم سوء التخطيط وسوء الإدارة المالية في مجالات من قبيل إعداد الفواتير والحسم في حدوث عجز محاسبي قدره مليونان ونصف المليون دولار في الفترة بين كانون الثاني/يناير 2000 وتشرين الأول/أكتوبر 2002.