Examples
  • Capital stopped flowing out of southern Europe andspeculation eased.
    وتوقف رأس المال عن التدفق إلى خارج بلدان جنوب أوروباوتراجعت المضاربات.
  • A deterioration in the balance of payments also made it necessary to restrict capital flows out of the country.
    وبسبب تدهور ميزان المدفوعات أصبح من الضروري أيضا تقييد تدفقات رؤوس الأموال إلى خارج البلد.
  • Fearing a weaker peso, spooked investors demand dollars. Capital is flowing out of the country, and official reserves areslowly being depleted.
    ان المستثمرين الخائفين من ان يضعف البيسو ، اصبحوا يطلبونالدولارت وروؤس الاموال اصبحت تخرج من البلاد كما ان الاحتياطاتالرسمية يتم استنزافها ببطء.
  • As the crisis struck, capital flowed out of developingcountries to shore up damaged balance sheets in advanced countries. Credit tightened sharply.
    فمع اندلاع الأزمة تدفقت رؤوس الأموال إلى خارج البلدانالنامية لدعم القوائم المالية المتضررة في البلدان المتقدمة، وأصبحتشروط الائتمان شديدة الإحكام.
  • The panellist pointed out that capital flows to developing countries such as bank loans or bonds were almost entirely denominated in United States dollars or other major currencies such as the euro or yen.
    وأشار عضو الفريق إلى أن تدفقات رأس المال إلى البلدان النامية، كالقروض المصرفية والسندات المالية، يكاد يسيطر عليها بالكامل دولار الولايات المتحدة، أو العملات الرئيسية الأخرى كاليورو والين.
  • In the absence of effective controls over capital flows, macroeconomic signals, which are taken as success indicators when capital is flowing into a country, can quickly be transformed into warning signs when market sentiment shifts; currency appreciation, rising asset prices and an extension of bank lending which accompany, and further encourage, large capital inflows, can be followed by a vicious spiral of depreciation, price collapse and a crisis in banking when capital flows out.
    وفي غياب الرقابة الفعالة على تدفقات رأس المال، فإن مؤشرات الاقتصاد الكلي التي تفهم من أنها مؤشرات على النجاح عندما يتدفق رأس المال إلى داخل البلد، قد تتحول بسرعة إلى مؤشرات منذرة بالخطر لدى تبدل الشعور السائد في السوق.
  • To be sure, large amounts of Arab and other capital began to flow out of the United States when the war against Iraq began, but most of it has gone to Europe, with the Arab countries securing only a small fraction of it, owing to the fact that the Arab banking sector and Arab financial markets are uncertain about their future.
    وبالرغم من أن كميات كبيرة من الأموال العربية وغيرها من رؤوس الأموال العالمية بدأ سحبها من الولايات المتحدة إثر بدء الحرب على العراق، فإنها اتجهت إلى أوروبا، ويظل نصيب الدول العربية منها محدودا لأن القطاع المصرفي العربي غير جاهز والأسواق المالية العربية غير جاهزة لاستقبالها.