Examples
  • But the balance of economic power between the two ischanging, and fast.
    ولكن توازن القوة الاقتصادية بين القوتين آخذ في التغير الآن،وبسرعة.
  • And, given China’s rise, it is clearly in America’sinterest to maintain a balance of economic power in Asia.
    ونظراً لصعود الصين، فمن الواضح أن من مصلحة أميركا أن تحافظعلى توازن القوى الاقتصادية في آسيا.
  • That arrangement made some sense when the United Statesrepresented 35% of the world economy and Western Europe another26%, but today, the balance of economic power has shifted.
    وكان ذلك الترتيب منطقياً بعض الشيء عندما كانت الولاياتالمتحدة تمثل 35% من اقتصاد العالم وكانت أوروبا الغربية تمثل 26%منه، ولكن اليوم تحول ميزان القوى الاقتصادية في العالم.
  • And, when measured in terms of purchasing power parity, China’s GDP will reach that of the US around 2015, thus changingthe world’s balance of economic power.
    وإذا قيس من حيث معادل القوة الشرائية فإن الناتج المحليالإجمالي الصيني سوف يعادل نظيره الأميركي في عام 2015، وهو ما منشأنه أن يغير توازن القوى الاقتصادية في العالم.
  • Indeed, while international trade should become a tool for development, the balance of global economic power, which was responsible to a great degree for the dependence of countries of the South on their partners in the North, will continue to deteriorate.
    وبالفعل فإنه في حين ينبغي أن تصبح التجارة الدولية أداة للتنمية، فإن توازن القوى الاقتصادية العالمية، التي كانت مسؤولة عن درجة كبيرة من اعتماد بلدان الجنوب على شركائها في الشمال، سيستمر في التدهور.
  • The current methodology for establishing the scale of assessments largely reflected the economic balance of power of the post-war years rather than present-day economic reality and circumstances.
    واستطرد يقول إن المنهجية الحالية لوضع جدول الأنصبة المقررة تعكس إلى حد كبير التوازن الاقتصادي للقوى في سنوات ما بعد الحرب أكثر مما تعكس الأوضاع والواقع الاقتصادي الحالي.
  • The meeting called first and foremost for a systemic reform of the Security Council, the principal organ entrusted with the maintenance of peace and security, which should include enlarged membership of the Council with a view to reflecting and representing the current international and regional balance of economic and military power.
    ودعا الاجتماع في المقام الأول إلى إصلاح شامل بمجلس الأمن، الذي هو الجهاز الرئيسي المخول صون السلام والأمن، مما ينبغي أن يتضمن زيادة عدد أعضائه، لكي يعبر عن توازن القوى الاقتصادية والعسكرية الدولي والإقليمي الحالي، ولكي يمثله.
  • Further, 35 years have elapsed since the last Council expansion, during which time United Nations membership has grown by nearly 70 per cent, making it a matter of urgency that the Council be expanded to mitigate inequities in the balance of economic and political power and in terms of equitable geographical representation.
    وعلاوة على ذلك فقد انصرمت 35 عاما على الزيادة الأخيرة في عدد أعضاء المجلس، وفي غضون ذلك زادت عضوية الأمم المتحدة بما يقارب 70 في المائة مما جعل من الضرورات الملحة أن توسع عضوية المجلس للتخفيف من التفاوت في توازن النفوذ الاقتصادي والسياسي والتفاوت من حيث التمثيل الجغرافي العادل.