Examples
  • Transferring primary search function to auxiliary display.
    تحوّل لعملية البحث الإحتياطيّة لإظهار التسريعات
  • Transferring primary search function to auxiliary display.
    يتم تحويل وظيفة البحثِ الأساسيةِ الى شاشة العرض الأضافية
  • Over several decades, UNMOGIP has constructed and added premises to its headquarters site to accommodate transport workshops, communications and information technology offices and various auxiliary functions, including accommodations for Pakistani Army guards and drivers for UNMOGIP.
    وخلال عدة عقود، بنى الفريق وأضاف أماكن عمل في موقع مقره لاستيعاب ورش النقل ومكاتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات ولمختلف الاستعمالات الثانوية، بما فيها السكن للحرس من الجيش الباكستاني وللسائقين لدى الفريق.
  • In addition, it supervises the functioning of auxiliary services for children.
    كما تراقب سير أعمال الخدمات الإضافية المعنية بالطفولة.
  • His delegation concurred with the view of the Advisory Committee that the division of the Department of Peacekeeping Operations could present complications regarding unity of command, accountability, coordination and maintenance of an adequate system of checks and balances and the distribution of various auxiliary functions among departments, particularly procurement activities, human resources management and preparation of budget proposals.
    وقال إن وفده يؤيد رأي اللجنة الاستشارية بأن تقسيم إدارة عمليات حفظ السلام قد تنشأ عنه تعقيدات تتعلق بقضايا وحدة القيادة، و المساءلة، وتنسيق نظام مناسب للضوابط والتوازنات والإبقاء عليه، وتوزيع مختلف المهام المساعدة بين الإدارات، وخاصة أنشطة الشراء وإدارة الموارد البشرية وإعداد مقترحات الميزانية.
  • We are not proposing to ban or in any way limit the functioning in space of systems which carry out important auxiliary military functions — such as communications, surveillance, navigation, geodesy and meteorology — including for defence purposes.
    ونحن لا نقترح أن يحظر أو يقيد بأي طريقة تشغيل منظومات في الفضاء تضطلع بمهام عسكرية مساعدة تتسم بالأهمية - مثل الاتصالات، والمراقبة والملاحة، والجيوديسيا والأرصاد الجوية، بما في ذلك الأغراض الدفاعية.
  • We are an organization composed of 186 National Societies functioning as auxiliaries to the public authorities in every country.
    نحن منظمة تتكون من 186 جمعية وطنية تساعد السلطات في كل بلد.
  • The Red Cross and Red Crescent societies' function as auxiliaries to the public authorities in the humanitarian area was well known within the United Nations and among most governments.
    والعمل، كهيئات مساعدة، من قبل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر لدى السلطات العامة، في المجال الإنساني، معروف من قبل منظومة الأمم المتحدة وغالبية الدول.
  • The Red Cross and Red Crescent Societies functioned as auxiliaries to the public authorities, and Governments had undertaken to consult them when taking decisions on issues relating to refugees, internally displaced persons and migrants. It was his organization's hope that all countries would abide by that commitment.
    وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تُعد بمثابة موارد يتعين على السلطات الحكومية أن تتعاون معها لدى اتخاذ القرارات بشأن قضايا من قبيل تنقلات اللاجئين أو النازحين أو المهاجرين، ومن المأمول فيه أن تلتزم جميع البلدان بذلك.
  • In brief, these were: making a major difference to the health of vulnerable people by adopting the health initiative; massively scaling up their response to the HIV/AIDS pandemic; making food security a strategic priority for the decade; and enhancing the National Red Cross and Red Crescent Societies' capacity to function as auxiliaries to their Governments in the humanitarian field.
    وهي بإيجاز: إحداث تغيير كبير فيما يتعلق بصحة الأشخاص المستضعفين باعتماد مبادرة الصحة؛ وتكثيف الاستجابة للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وجعل الأمن الغذائي أولوية استراتيجية للعقد؛ وتعزيز قدرات الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر على العمل كأجهزة مساعدة لحكوماتها في المجال الإنساني.