tsarist [pl. tsarists]
Examples
  • Putin’s regime is openly tsarist.
    إن نظامبوتن يسير على النهج القيصري على نحو مكشوف.
  • This... Prior to Solovetsky. We tsarist safe-conduct.
    هذا القديس سلوفوستكي نحن من عابرو تارست الامن
  • In other words, the task is to turn tsarist Russia into aversion of the Kaiser’s Germany.
    أو بعبارة أخرى، فإن المهمة تتلخص في تحويل روسيا القيصريةإلى شكل يشبه ما كان سائداً في ألمانيا الإمبراطورية.
  • Russia’s split personality – symbolized by its Tsarist coatof arms, a two-headed eagle – has been on open displayrecently.
    أصبحت شخصية روسيا الفصامية ـ التي يرمز إليها شعار النبالةالقيصري، أو النسر ذي الرأسين ـ تُـعْـرَض في الآونة الأخيرة علىالملأ.
  • In the service of the Tsarist armies, they seized the city of Van in March 1915 from a weak Ottoman garrison and proceeded to kill 60,000 Turks.
    وخدمة للجيوش القيصرية، استولى الأرمن على مدينة فان في آذار/مارس 1915 من أيدي حامية عسكرية عثمانية ضعيفة وقتلوا 000 60 تركي.
  • In the second half of the nineteenth century, Central Asia was a major economic area, and this drew the Tsarist Government of Russia to the region.
    وكانت آسيا الوسطى خلال النصف الثاني من القرن التاسع عشر تمثل إقليما هاما من الناحية الاقتصادية، وقد حظيت التنمية فيها بدعم حكومة القياصرة في روسيا.
  • Annexed by Tsarist Russia in 1812, joined to Romania in1918, and re-annexed by the Soviet Union in 1940, it seized itsindependence from Moscow in 1991.
    بعد أن ضمتها روسيا القيصرية في عام 1812، ثم انضمت إلىرومانيا في عام 1918، ثم أعاد الاتحاد السوفييتي ضمها إليه في عام1940، نجحت مولدوفا في انتزاع استقلالها عن موسكو في عام1991.
  • By blending the Soviet past with the Tsarist past and a fewshards of Yeltsin-era democracy, Putin seems to think that he canneutralize the extremes of Russian history.
    وعلى ما يبدو أن بوتن يتصور أنه حين يـمزج الماضي السوفييتيبالماضي القيصري ببعض كِـسَرٍ من ديمقراطية عصر يلتسين ، يستطيع تحييدأو معادلة المتناقضات المتطرفة للتاريخ الروسي.
  • Putin has translated the lessons of tsarist imperialism into a language he knows, that of Soviet NCOs: it`s necessary to "beat the shit out of" these eternal rebels.
    لقد ترجم بوتين الدروس القيصرية الاستعمارية من لغة ضباط الصفّ السوفيتيين؛ إلى اللغة المناسبة له، والتي يتوجّب على المرء طبقًا لها أن يُنزل بهؤلاء الثوار أشد العقوبات.
  • This is illustrated by the Panevezys-Saldutiskis Railway case, in which Estonia claimed that it had succeeded to a Tsarist Russian corporation operating in its territory and that this enabled it to bring a claim against Lithuania.
    واتضح ذلك في قضية سكك حديد فانيفيزز سالتوتسكي التي ادعت فيها استونيا خلافتها لشركة تساريست الروسية التي تعمل في إقليمها وأتاح لها ذلك رفع قضية ضد ليتوانيا.