Examples
  • Specific quick impact projects need to be undertaken to convince people of the advantages of peace.
    ولا بد من التعجيل بإنجاز مشاريع نوعية تقنع الناس بفائدة الجنوح للسلم .
  • The role of the international community is to support and strengthen the capacity of the Government to demonstrate the advantages of peace and to take advantage of secure spaces in order to lay the foundation for sustainable reconstruction and development.
    ودور المجتمع الدولي هو دعم الحكومة وتعزيز قدرتها على إظهار مزايا السلام واستغلال المجالات الآمنة لوضع الأسس للتعمير والتنمية المستدامين.
  • The five years of peace have shown all the advantages of peace over war, conflict and division.
    ولقد أوضحت سنوات السلم الخمس هذه كل مزايا السلام مقارنة بالحرب والصراع والانقسام.
  • It is essential to continue to put pressure on rebel leaders, proving to them the advantages of peace over war.
    ومن الأساسي أن نواصل ممارسة الضغط على قادة المتمردين، وأن نثبت لهم مزايا السلام مقارنة بالحرب.
  • (d) Developing concepts for programming packages during the pre- and post-deployment stages of peace missions, taking advantage of DPI's ongoing relationships with regional broadcasting partners;
    (د) وضع مفاهيم لمجموعات البرمجة خلال مراحل ما قبل وما بعد نشر بعثات حفظ السلام، مع الاستفادة من العلاقات المستمرة التي تربط إدارة شؤون الإعلام بشركائها من هيئات الإذاعة الإقليمية؛
  • On many occasions also, we have provided evidence of this commitment to change the climate of mistrust and suspicion born of five years of mutual resentment and move on to peaceful and mutually advantageous relations.
    وأقمنا الدليل مرارا وتكرارا أيضا على هذا الالتزام بالقضاء على الشعور بعدم الثقة والشك الناشئين من حالة الاستياء المتبادل التي دامت خمس سنوات، وذلك من أجل إقامة علاقات هادئة ومفيدة للطرفين.
  • All countries in the world must strictly observe the principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual advantage, and peaceful coexistence.
    وعلى جميع بلدان العالم أن تتقيد تقيدا صارما بمبادئ الاحترام المتبادل للسيادة والسلامة الإقليمية، والتعهد المتبادل بعدم الاعتداء، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض، والمساواة وتبادل الاستفادة والتعايش السلمي.
  • It would be advantageous to peace and security in the region if FDLR organizations were listed as sanctionable entities and if membership in those organizations were to lead to automatic financial sanctions and travel bans.
    لذا قد يكون من المفيد للسلم والأمن في المنطقة لو أُدرجت المنظمات التابعة للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في القائمة بوصفها كيانات تسري عليها الجزاءات، ولو كان الانتماء إلى هذه المنظمات يؤدي إلى فرض جزاءات مالية وحظر سفر بصورة تلقائية.
  • At the same time, the humanitarian situation is so precarious that it requires urgent action to show the former combatants that the advantages of peace are much greater than the pursuit of war.
    وفي الوقت ذاته، تظل الحالة الإنسانية محفوفة بالمخاطر إلى حد يجعلها تتطلب اتخاذ إجراءات عاجلة حتى يثبت للجهات المتقاتلة في السابق أن فوائد السلام تفوق كثيرا الفوائد المرجوة من مواصلة الحرب.
  • The international community must redouble its efforts and vigilance to put an end to the harsh actions against the Palestinians including the construction of the separation wall and the settlements, and take measures to enable both parties to work to conclude rapidly a mutually advantageous peace.
    يجب على المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده ويقظته لوضع حد للأفعال المؤلمة التي تُرتكب ضد الفلسطينيين، بما في ذلك بناء الجدار الفاصل والمستوطنات، وأن يتخذ تدابير تمكّن كلا الطرفين من العمل على تحقيق سلام سريع ومؤات للطرفين.