Examples
  • The messages speak of liberty, freedom of expression, goodgovernance, pluralism, democracy, and human rights.
    وتتحدث الرسائل عن الحرية، وحرية التعبير، والحكم الرشيد،والتعددية، والديمقراطية، وحقوق الإنسان.
  • An intensive literacy campaign will be of benefit not only to the fundamental liberties of expression and information but also to the development of society.
    ولا يعتبر تنظيم حملة مكثفة لمحو الأمية مفيداً فقط للحريتين الأساسيتين المتمثلتين في حرية التعبير والإعلام بل لتنمية المجتمع أيضاً.
  • The speakers affirmed the importance of acknowledging difference, liberty of expression and sexual orient as essential feature of the respect of human rights.
    وأكد المتكلمون أهمية التسليم بالاختلافات وبحرية التعبير والتوجه الجنسي بوصفها من السمات الأساسية لاحترام حقوق الإنسان.
  • Article 23, paragraph 11 of the Constitution of Ecuador guarantees “liberty of conscience; liberty of religion, expressed in an individual or collective manner in public or in private.
    وتكفل الفقرة 11 من المادة 23 من دستور إكوادور “حرية الضمير، وحرية الدين، معبرا عنها بصورة فردية أو جماعية، سرا أو علنا.
  • Article 40, paragraph 6.1, also refers to the media, which is defined as “organs of public opinion, such as the radio, the press, the cinema”, and recognizes “their rightful liberty of expression, including criticism of Government policy” but forbids their use “to undermine public order or morality or the authority of the State”.
    وتشير المادة 40، الفقرة 6-1، أيضا إلى وسائط الإعلام التي تعَرّف بأنها "لسان حال الرأي العام، مثل الإذاعة والصحافة والسينما"، وتعترف ب‍ "حريتها المشروعة في التعبير، بما في ذلك انتقاد سياسة الحكومة" لكنها تحظر استعمال هذه الحرية في "تقويض النظام أو الآداب العامة أو سلطة الدولة".
  • The Committee concludes that in the circumstances of the present case the limitation of the liberty of expression did not legitimately serve one of the reasons enumerated in article 19, paragraph 3, of the Covenant and that the author's rights under article 19, paragraph 2, of the Covenant have been violated.
    وتخلص اللجنة إلى أنّه في الظروف الخاصّة بهذه القضيّة، فإنّ تقييد حرية التعبير لـم يخدم شرعاً أياً من الأسباب التي تنصّ عليها الفقرة 3 من المادة 19 من العهد وأنّ حقوق صاحب البلاغ المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 19 من العهد قد انتهكت.
  • This expression seems fairly vague and might be interpreted to include also violations of human rights such as personal liberty, freedom of expression or procedural and other guarantees presently not covered by the non-refoulement principle.
    ويبدو أن هذا التعبير غامض إلى حد ما ويمكن أن يُفسَّر باعتباره يشمل أيضاً انتهاكات حقوق الإنسان مثل الحق في الحرية الشخصية، وحرية التعبير، أو الضمانات الإجرائية أو غير ذلك من الضمانات غير المشمولة حالياً بمبدأ عدم الترحيل القسري.
  • Fundamental human rights such as the right to liberty, freedom of expression and the right to privacy were protected by the basic laws of Israel and by a solid body of jurisprudence established by the Supreme Court.
    إن حقوق الإنسان الأساسية، مثل الحق في الحرية، وحرية الإعراب عن الرأي، والحق في الخصوصية، تحميها قوانين إسرائيل الأساسية ومجموعة يركن إليها من السوابق القانونية التي وضعتها المحكمة العليا.
  • The Committee concludes that in the circumstances of the present case the limitation of the liberty of expression did not legitimately serve one of the reasons enumerated in article 19, paragraph 3, of the Covenant and that the author's rights under article 19, paragraph 2, of the Covenant have been violated (annex IX, sect. Q, paras. One individual opinion was appended to the Committee's Views.
    البلاغ رقم 631/1995 - سباكنو (A/55/40)؛ وللاطلاع على الرد الوارد في إطار المتابعة، انظر A/55/40، الفقرة 613.
  • Please provide information on violations of the liberty of opinion and expression to which certain persons have been subjected notably Mr. Nizar Nayyuf.
    يرجى تقديم معلومات عن التعدبات على حرية الرأي والتعبير التي يتعرض لها بعض الأشخاص، ولا سيما السيد نزار نيوف.