-
Seed money? For what?
مال التأسيس؟ لأي شيء؟
-
Seed money? For what?
مزروع لماذا؟
-
It should read instead “seed money”.
وينبغي قراءة العبارة على أنها “seed money”.
-
Couple million unaccounted for. Seed money.
،بضعة ملايين لم تحتسب مال التأسيس
-
Couple million unaccounted for. Seed money.
كان هناك مليونان لم يعيدهما كان مال مزروع
-
Well, we still got that seed money, don't we? Seed money?
مازال معنا رأس المال البذري- أي رأس مال؟-
-
He urged donors and investment partners to contribute seed money.
وحث المانحين والشركاء الاستثماريين على المساهمة بالأموال الابتدائية.
-
I just... I needed a little seed money.
أنا فقط... أنا في حاجة إلى قليلا من المال
-
You took the seed money. You went gambling.
أنت أخذت مدخراتنا وذهبت لتقامر فيها
-
Look, my brother just needs seed money for the project.
انظر ,اخي فقط يريد النقود الأولية للمشروع