Examples
  • Their background points in the direction of a military career.
    وخلفيتهم تشير في اتجاه المهنة العسكرية.
  • Early in August 2002, the hostilities between RCD-ML and UPC that had begun in March 2002 with the arrival of Governor Jean-Pierre Lompondo reached the point of direct confrontation for the control of the town.
    في مستهل آب/أغسطس 2002 وصلت الأعمال العدائية بين التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - حركة التحرير واتحاد الوطنيين الكونغوليين التي كانت قد بدأت في آذار/ مارس 2002 مع وصول حاكم المقاطعة جون بيير لومبوندو نقطة المواجهة المباشرة من أجل السيطرة على المدينة.
  • These have been the focal points of recent discussions directed at strengthening the international financial system.
    وتشكل هذه المسائل بؤر ارتكاز المناقشات الجارية مؤخرا بهدف تعزيز النظام المالي الدولي.
  • Further work will continue with those links being the focal point of its investigative direction.
    وستوالي اللجنة معالجة أوجه الارتباط هذه، فقد باتت محور وجهة تحقيقاتها.
  • Social transfers become particularly attractive from the point of view of direct and quick impacts on low-income households.
    وتصبح التحويلات الاجتماعية جذابة على نحو الخصوص نظرا لتأثيرها المباشر والسريع على الأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض.
  • The Committee requested further information a number of points (see full text of direct request).
    وطلبت اللجنة مزيدا من المعلومات عن عدد من النقاط (انظر النص الكامل للطلب المباشر).
  • Statements on a point of order should be directed to the Chairman.
    فينبغي أن توجه البيانات بناء على نقطة نظام إلى رئيس اللجنة.
  • This all points in the direction of a need for flexibility in the approach to the burden of proof.
    ويميل هذا كله باتجاه الحاجة إلى التحلي بالمرونة في النهج المعتمد في مسألة عبء الإثبات.
  • The main duty of inspectors appointed by the Ministry of Labour in order to monitor working conditions is to assess the extent to which employers comply with the Labour Law. However, they also make a point of directing employers not to discriminate between employees, especially on the basis of gender, in allowing them to enjoy the rights granted to all workers by the Labour Law.
    أما بالنسبة لعمل المفتشين الذين قامت وزارة العمل بتعيينهم لرصد ظروف العمل فيناط بهم أساساً مهمة التأكد من مدى التزام أصحاب الأعمال بأحكام قانون العمل، ولكنهم يحرصون على توجيه أصحاب الأعمال إلى عدم التمييز بين العمال ولا سيما بين العمال والعاملات في التمتع بالحقوق التي كفلها قانون العمل للجميع.
  • These efforts have also illustrated a powerful point: rejection of violence, direct negotiations and courageous leadership can reverse decades of hatred and hostility.
    كما أن هذه الجهود أبرزت نقطة قوية، وهي أن رفض العنف، والمفاوضات المباشرة، والقيادة الشجاعة، يمكن أن تمحو آثار عقود من البغضاء والعداوة.