Examples
  • Patrick Monod-Gayraud, Administrateur civil
    باتريك مونو-غيرو، متصرف للشؤون المدنية
  • Mr. Monod-Gayraud (France), speaking on behalf of the European Union, agreed that one of the most significant outcomes of the International Year of Older Persons had been the decision to hold a Second World Assembly on Ageing in Madrid in April 2002, which would permit the adoption of a revised International Plan of Action on Ageing and of a long-term strategy on ageing.
    السيد مونود-غيرو (فرنسا): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، فأعرب عن موافقته على أن من أهم نتائج السنة الدولية لكبار السن قرار عقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في مدريد في نيسان/ أبريل 2002، مما سيتيح اعتماد خطة عمل دولية منقحة للشيخوخة واستراتيجية طويلة الأجل بشأن الشيخوخة.
  • Mr. Monod-Gayraud (France), speaking on behalf of the European Union and the associated countries Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, said that the European Union shared many of the concerns expressed by the Special Rapporteur in his report on the use of mercenaries as a means of violating human rights and impeding the exercise of the right of peoples to self-determination (A/55/334) and, in particular, the effect of the activities on the duration and nature of armed conflict, and condemned without reservation the participation of mercenaries in terrorist acts.
    السيد مونود-غيرو (فرنسا): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المرتبطة به وهي إستونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا، وقال إن الاتحاد الأوروبي يشارك في كثير من نواحي القلق التي أعرب عنها المقرر الخاص في تقريره عن استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير (A/55/334)، وخصوصا أثر هذه الأنشطة في مدة الصراع المسلح وطبيعته، وأدان دون تحفظ مشاركة المرتزقة في أعمال الإرهاب.