Examples
  • Little wonder, then that these countries accept theimperative of a dynamic, open, growth-oriented, and job-creatingglobal environment.
    لا عجب إذاً في قبول هذه الدول بالالتزامات التي تفرضها عليهابيئة عالمية نشطة منفتحة تتكيف مع النمو وتسعى إلى خلق المزيد من فرصالعمل.
  • Before us lies the challenge of generating greater wealth and more jobs without harming our environment.
    أمامنا يكمن تحدي توليد ثروة أكبر وفرص عمل أكثر من دون الإضرار ببيئتنا.
  • The Board was informed that the reasons for the high vacancy and turnover rates were mainly attributed to the long recruitment process, difficulties in finding staff with professional qualifications and experience, security situation and job environments, and lack of competitive salary compared with local commercial organizations.
    وأبلغ المجلس أن ارتفاع معدلات الشواغر والتبديل يعزى أساسا إلى طول عملية استقدام الموظفين، والصعوبات في إيجاد موظفين ذوي مؤهلات مهنية وخبرات والأوضاع الأمنية وبيئة العمل وضعف المرتبات مقارنة بالمؤسسات التجارية المحلية.
  • As more women are expected to play an active role in various fields of police organizations nationwide, the police force is actively working to develop a better job environment for women, such as the spread of a “babysitter system,” which is contracted with private companies.
    ولما كان من المتوقع قيام مزيد من النساء بدور نشط في مختلف ميادين أجهزة الشرطة على صعيد الدولة، فإن قوات الشرطة تعمل بنشاط من أجل تهيئة بيئة عمل أفضل للمرأة، من قبيل نشر “نظام جليسة الأطفال”، الذي جرى التعاقد عليه مع شركات خاصة.
  • Outcome No. 6: Decent employment. Effective employment strategies should be encouraged as key to poverty, the provision of access and other problems encountered in the world today, providing leadership in the “jobs versus environment” debate.
    النتيجة 6: العمل اللائق - تشجيع استراتيجيات العمالة الفعالة بوصفها عنصرا أساسيا في حل مشكلات الفقر وإمكانية الوصول والمشاكل الأخرى التي يواجهها العالم اليوم، وتوفير القيادة في حوار ”الوظائف مقابل البيئة“.
  • The reduction of poverty, the promotion of development and food security, the environment and job creation are all national priorities.
    فالحد من الفقر، وتعزيز التنمية والأمن الغذائي والبيئة وتوفير فرص العمل أمور جميعها أولويات وطنية.
  • The initiative helped to improve the environment; created jobs, especially for women; increased household incomes; and reduced gang violence.
    وساعدت هذه المبادرة على تحسين البيئة، ووفرت فرص العمل ولا سيما للنساء، وأدت إلى زيادة دخول الأسر المعيشية، وحدت من عنف العصابات.
  • The latter is granted in case of temporary incapacity for work for reasons related to the insured's job and work environment.
    ويُمنح هذا الاستحقاق الأخير في حالة العجز المؤقت عن العمل لأسباب تتعلق بوظيفة المؤمن عليه وبيئة عمله.
  • The summit addressed the question of whether the environment means job losses or can jobs actually be created through a more environmentally sustainable approach to development decisions.
    لقد عالج مؤتمر القمة مسألة ما إن كانت البيئة تعني فقد الوظائف أم إن كان يمكن خلق الوظائف فعلياً من خلال نهج أكثر استدامة بيئياً إزاء قرارات التنمية.
  • Development is not, of course, the business of peacekeeping operations, although it is our job to create an environment conducive to economic and social development.
    والتنمية ليست، من مهام عمليات حفظ السلام، بالطبع، مع أننا مسؤولون عن تهيئة بيئة تفضي إلى التنمية الاقتصادية والاجتماعية.