Hand's disease {chronic idiopathic histocytosis}
داءُ هاند {كَثْرَةُ المُنْسِجاتِ المَجْهُوْلَةُ السَّبَب المُزْمِنَة}
Examples
  • Maybe a handful of diseases. It'll be super awesome when we find it.
    ربّما حفنة من الأمراض - سيكون بالغ الروعة عندما نكتشف ذلك -
  • On one hand, fighting acute diseases has tapped resources that might be available for implementing policy on disability.
    فمن جهة، أفادت مكافحة الأمراض الحادة من الموارد التي قد تكون متاحة لتنفيذ السياسة المتعلقة بالإعاقة.
  • I spend years trying to convinced the medical establishment that the hand washing prevent disease and unsuccessfully. and then here you are teaching it to the children.
    قضيت سنوات في إقناع المؤسسة الطبيبة بأن غسيل اليدين يمنع الأمراض !وفشلت !وها أنتِ تعلمينها للأطفال
  • Public health services, on the other hand, aim to prevent disease, prolong life and promote health by such activities as ensuring the safety of food and water.
    ومما لا شك فيه أن برامج الصحة العامة الناجحة تقلل مخاطر المرض، كما تقلل الحاجة إلى
  • Hunger and disease walk hand in hand. Therefore, we have joined with other Governments in establishing an International Drug Purchase Facility to combat AIDS, tuberculosis and malaria.
    ولأن الجوع والمرض متلازمان، فقد انضممنا إلى حكومات أخرى في إنشاء "المرفق الدولي لشراء العقاقير" لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
  • This involves, on one hand, protection against disease, malnutrition and mistreatment, and the assurance of appropriate care and, on the other hand, seeing to their psychomotor, mental, social and emotional development.
    ويتعلق الأمر من ناحية بحمايته ضد الأمراض وسوء التغذية وسوء المعاملة، وبتوفير الرعاية المناسبة له من ناحية أخرى، فضلاً عن نموه الحركي والنفسي والعقلي والاجتماعي.
  • Additionally, through outpatient clinics and general practitioners, the Department of Health maintains a sentinel surveillance system for influenza-like illnesses; hand, foot and mouth disease; acute conjunctivitis; acute diarrhoeal diseases; and antibiotic resistance.
    أضف إلى ذلك أن وزارة الصحة تحافظ، من خلال مستوصفات المرضى الخارجيين والأطباء العامين، على نظام المراقبة الحذرة بالنسبة للأمراض من قبيل النزلة الوافدة؛ وأمراض اليد والرجل والفم؛ والتهاب الملتحمة الحاد؛ ومقاومة المضادات الحيوية.
  • Before the initiation of the First Five Year Plan in 1961, Bhutan's health infrastructure consisted of four small hospitals and a handful of dispensaries. Communicable diseases were widespread, and more than half of all children died at birth or during infancy. Water supplies were largely confined to springs and streams.
    وقبل بدء العمل بالخطة الخمسية الأولى في عام 1961 كانت البنية الصحية الأساسية في بوتان تتألف من أربعة مستشفيات صغيرة وحفنة من العيادات فيما انتشرت الأمراض المُعدية كما أن أكثر من نصف مجموع الأطفال كانوا يموتون عند الولادة أو خلال مرحلة الرضاعة فضلا عن أن إمدادات المياه كانت مقتصرة في معظمها على الينابيع والجداول.
  • After the SARS epidemic, China effectively dealt with the medical needs arising from several major sudden public-health events including earthquakes and epidemics of infectious streptococcosis, bird flu and hand-foot-and-mouth disease (HFMD); especially in the wake of the major earthquake that occurred in Sichuan in 2008, medical rescue and post-disaster epidemic prevention were carried out in an orderly manner, ensuring that a major epidemic of infectious disease did not strike the area affected by the disaster.
    وتمكنت الصين، عقب وباء سارس، من أن تفي بفعالية بالاحتياجات الطبية الناجمة عن عدة أحداث رئيسية مفاجئة في مجال الصحة العامة، بما في ذلك حالات الزلازل والوبائيات الناجمة عن الإصابة ببكتريا ستريبتوكوكس وإنفلونزا الطيور والحمى القلاعية، وبخاصة في أعقاب الزلزال الكبير الذي شهدته مقاطعة سيشوان في عام 2008؛ حيث نُفذت أنشطة تقديم المساعدة الطبية والوقاية من الأوبئة في أعقاب الكوارث بصورة منظمة، كفلت عدم انتشار الأوبئة الناجمة عن الأمراض المعدية في المنطقة المتضررة من الكارثة.
  • With the involvement of United Nations resident coordinators and of FAO, UNDP, UNICEF, WFP and WHO as lead agencies in different areas, and with programmatic and operational assistance, support is being provided for treatment and care for undernourished children and for a range of preventive measures, including infant and young child feeding, micronutrient supplementation, household food security, immunization, malaria and diarrhoeal disease control, hand-washing promotion and other areas incorporated in the ECHUI Global Framework of Action.
    وبمشاركة من جانب منسقـي الأمم المتحدة المقيمين ومنظمتي الفاو واليونيسيف ثم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية بوصفها الوكالات القائدة في مجالات مختلفة، وفي ظل مساعدة برنامجية وتنفيذية يقدم الدعم من أجل معالجة ورعاية الأطفال المصابين بنقص التغذية إضافة إلى اتخاذ طائفة واسعة من التدابير الوقائيـة بما في ذلك تغذية الرضـع والأطفال الصغار وتقديم مكمـِّـلات التغذية الدقيقة وكفالة الأمن الغذائي للأسـر المعيشية وتوفير سبل التحصين ومكافحة أمراض الملاريا والإسهال والترويج لغسل الأيادي وغير ذلك من المجالات الداخلة ضمن نطاق إطار العمل العالمي للمبادرة.