trial base {baseplate}
قاعِدَةٌ تَجْرِيْبِيَّة {صَفيحَةٌ قاعِدِيَّة}
Examples
  • That reform, and the completion strategy, have demonstrated the Tribunal's conscious transition from an investigation-oriented organization to a more trial-based judicial institution.
    ولقد أثبت ذلك الإصلاح واستراتيجية الإنجاز تحول المحكمة الواعي من هيئة تركز على التحقيق إلى مؤسسة قضائية تقوم على المحاكمة.
  • The activities of the Tribunal are predominantly trial-based, and hence most of the requirements are linked to the pace of trial activities.
    وأنشطة المحكمة تعتمد في غالبيتها على التجربة، ولذلك فإن غالبية الاحتياجات، مرتبطة بالسرعة التي تجري بها أنشطة المحاكمة.
  • The activities of the Tribunal are predominantly trial based, and most of the requirements are therefore linked to the pace of trial activities.
    وتشكل إجراءات المحاكمة الأنشطة الرئيسية للمحكمة، ولذلك ترتبط غالبية الاحتياجات بالسرعة التي تجري بها أنشطة المحاكمة.
  • Mindful of the public interest in a fair trial based on reliable evidence and also of the susceptibility of child witnesses and victims to suggestion or coercion,
    وإذ يضع في اعتباره المصلحة العامة في الحرص على المحاكمة العادلة بناء على أدلة إثبات موثوقة، وكذلك سهولة تأثّر الشهود والضحايا الأطفال بأساليب الاقتراح أو الإكراه،
  • I have also asked this group to make careful projections of the time required to complete our trials, based on a range of assumptions.
    وطلبت إلى هذا الفريق أيضا أن يقوم ببعض إسقاطات دقيقة للوقت الذي يلزم لإتمام محاكماتنا استنادا إلى مجموعة من الافتراضات.
  • The activities of the International Tribunal are predominantly trial based, and most of the requirements are therefore linked to the pace of trial activities.
    وتقوم أنشطة المحكمة الدولية في غالبيتها على النظر في القضايا، ولذلك فإن أغلبية الاحتياجات ترتبط بالوتيرة التي تتبعها في إجراء المحاكمات.
  • The Act ensured full compliance with article 10 of the Covenant, providing for public trials based on evidentiary proof, with full respect for due process.
    ويكفل القانون الامتثال التام للمادة 10 من العهد، وينص على إجراء محاكمات عامة على أساس أدلة إثباتية، مع إيلاء الاحترام التام لمبدأ المحاكمة المشروعة.
  • The activities of the Tribunal are predominantly trial based, and most of the requirements are therefore linked to the pace of trial activities.
    وتعتمد أنشطة المحكمة في غالبيتها على التجربة، ولذلك فإن غالبية الاحتياجات مرتبطة بالسرعة التي تجري بها أنشطة المحاكمة.
  • The activities of the International Tribunal for the Former Yugoslavia are predominantly trial-based and hence most of the requirements are linked to the pace of trial activities.
    وتشكل المحاكمات القاعدة الأساسية بأنشطة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، لذا فإن معظم الاحتياجات ترتبط بالوتيرة التي تمضي بها هذه الأنشطة.
  • The HR Committee in 1998 and CAT in 2007 were deeply concerned at the large number of convictions in criminal trials based on confessions.
    وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 1998(93)، ولجنة مناهضة التعذيب في عام 2007، عن قلقهما البالغ إزاء ارتفاع عدد الإدانات القائمة على اعترافات في محاكمات جنائية.