Examples
  • Principle 31, which addresses restrictions on the jurisdiction of military courts, is presented in a streamlined form in revised principle 29.
    ويرد المبدأ 31، الذي يتناول القيود المفروضة على اختصاص المحاكم العسكرية، في شكل مُبسط في المبدأ 29 المنقح.
  • UNMOVIC staff are also in the process of elaborating streamlined declaration forms to be submitted by Iraq in electronic form.
    ويقوم موظفو اللجنة أيضا بصقل نماذج مبسطة للإعلانات ستقدم إلى العراق في شكل إلكتروني.
  • The social security e-government project for social security management provides for computerizing administrative procedures to streamline declaration forms and facilitate record keeping.
    يهدف مشروع الإدارة الإلكترونية للضمان الاجتماعي، أي مشروع إدارة الضمان الاجتماعي، إلى حوسبة الإجراءات الإدارية بغية التقليل إلى حد كبير من استمارات التصريح وتيسير الاحتفاظ بالمستندات الاجتماعية.
  • Lessons learned from the large-scale field experiment conducted in Kazakhstan in 2002 continued to be reviewed and streamlined to form the basis for a wide range of actions necessary for the efficient build-up of the OSI.
    وتواصل استعراض الدروس المستفادة من التجربة الميدانية الواسعة النطاق المكتسبة في كازاخستان في عام 2002 وتنسيقها لتشكل أساسا لوضع مجموعة كبيرة من الإجراءات الضرورية للبناء الفعال للتفتيش الموقعي.
  • OECD undertook work to streamline and update the forms, which has resulted in the forms as contained in OECD decision C(2001)107/FINAL.
    وقد تعهدت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتنسيق واستكمال الاستمارات الأمر الذي أسفر عن الاستمارات الواردة في مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي C(2001) 107/FINAL.
  • Streamlining the existing CBM forms, together with clarifications on the use of the forms, can facilitate work of the national authorities.
    من شأن تبسيط الاستمارات الحالية لتدابير بناء الثقة، إلى جانب التوضيحات المتعلقة باستخدام الاستمارات، أن تيسر عمل السلطات الوطنية.
  • Support and understanding in the form of streamlined arrangements with the host country to facilitate retirement would likely have a considerable impact on productivity in the final months and years before retirement.
    ومن شأن إبداء الدعم والتفهم للموظفين عن طريق عقد ترتيبات مبسَّطة مع البلد المضيف لتيسير التقاعد أن يكون لـه وقع كبير على الإنتاجية في الأشهر والسنوات الأخيرة التي تسبق التقاعد.
  • It is designed to streamline and reduce customs forms and procedures and is based on and incorporates UNECE and WCO Recommendations and Standards (including those related to the UN Layout Key), codes and other standards.
    والغاية من هذا النظام هي تبسيط الاستمارات والإجراءات الجمركية وتقليل عددها، وهو يقوم على توصيات ومعايير لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا والمنظمة الجمركية العالمية، (بما في ذلك المعايير المتصلة بدليل الأمم المتحدة لتصميم المستندات التجارية) وغيرها من المدونات والمعايير.
  • During the biennium 2002-2003, the main emphasis will be on: (a) improved utilization of human resources, including posts, temporary assistance and contracted services through reinforced planning and coordination and streamlined reporting, with the aim of achieving the most cost-effective output while maintaining the quality of services; (b) achieving outsourcing targets for various services: 15 per cent of total translation output as well as 6 per cent for editing, 20 per cent for proof-reading and copy preparation and 5 per cent for design and typesetting; (c) improving and expanding electronic planning, processing, monitoring and management tools; and (d) further streamlining forms and processes in order to provide customers with a single electronic tool for planning and forecasting their meeting and documentation requirements.
    وخلال فترة السنتين 2002-2003، سيركز القسم أساسا على ما يلي: (أ) تحسين الاستفادة من الموارد البشرية، بما في ذلك الوظائف، والمساعدة المؤقتة، الخدمات التعاقدية عن طريق تعزيز التخطيط والتنسيق المركزيين وتبسيط الإبلاغ، وذلك بهدف تحقيق أكبر النواتج فعالية من حيث التكلفة والمحافظة في الوقت نفسه على نوعية الخدمات؛ (ب) تحقيق أهداف الاستعانة بالمصادر الخارجية فيما يتعلق بمختلف الخدمات: 15 في المائة من مجموع ناتج الترجمة التحريرية، فضلا عن 6 في المائة بالنسبة للتحرير، و 20 في المائة بالنسبة لتصحيح التجارب المطبعية وتحضير النصوص للطباعة، و 5 في المائة بالنسبة للتصميم وأعمال الطباعة؛ (ج) تحسين وتوسيع نطاق استخدام الأدوات الالكترونية للتخطيط والتجهيز والرصد والإدارة؛ و(د) زيادة تبسيط الصيغ والعمليات لتزويد العملاء بأداة إلكترونية واحدة لتخطيط احتياجاتهم من الاجتماعات والوثائق والتنبؤ بها.
  • The Committee trusts that these standardized forms will streamline the reporting process and make it more effective, thus enhancing the ability of managers to carry out their programmes of work.
    وتثق اللجنة في أن هذه النماذج الموحدة ستعمل على تحقيق التنسيق في عملية الإبلاغ وجعلها أكثر فعالية، مما يعزز من قدرة المديرين على تنفيذ برامج عملهم.