Examples
  • Labour laws in Kuwait aim to set a bottom-line standard for worker protection in dealing with employers.
    وتستهدف قوانين العمل وضع حد أدنى من الشروط لحماية العمال في علاقاتهم مع أصحاب الأعمال.
  • • Transnational technology transfer: It provides on-line standard and customized services through its information hub, the INSME portal;
    • نقل التكنولوجيا عبر الأوطان: تتولى الشبكة عن طريق الإنترنت تقديم خدمات معيارية وأخرى مصمّمة حسب الاحتياجات الخاصة من خلال مركز المعلومات التابع لها والمتمثل في بوّابتها على الإنترنت؛
  • Therefore, compensation was in line with international standards.
    وبالتالي، فإن التعويضات تتماشى مع المعايير الدولية.
  • BH visa stickers are also in line with international standards.
    وملصقات تأشيرات الدخول التي تصدرها البوسنة والهرسك تتفق أيضا مع المعايير الدولية.
  • Such a regulation is in line with standards eventually indicated by EC Directive 2000/54.
    وتنسجم هذه اللوائح مع المعايير التي أشار إليها فيما بعد التوجيه الصادر عن المجلس الأوروبي رقم 2000/54.
  • “(d) To bring the electoral process and legislative framework into line with international standards;
    ”(د) أن تجعل العملية الانتخابية والإطار التشريعي متواكبين مع المعايير الدولية؛
  • It should be a standard line item in the peacekeeping budget.
    وينبغي أن يكون هذا من البنود الثابتة في ميزانية حفظ السلام.
  • To bring national legislation into line with international standards for ensuring human rights within the family;
    مواءمة القانون المحلي مع أحكام وقواعد القانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتصل بكفالة تلك الحقوق داخل الأسرة.
  • (d) To bring the electoral process and legislative framework into line with international standards;
    (د) أن توائم العملية الانتخابية والإطار التشريعي مع المعايير الدولية؛
  • (d) To bring the electoral process and legislative framework into line with international standards;
    (د) أن تجعل العملية الانتخابية والإطار التشريعي متواكبين مع المعايير الدولية؛