Examples
  • Flight tickets were not being issued on time and payments were often delayed.
    فبطاقات السفر جواً لا يجري إصدارها في الوقت المحدد، ودفع المستحقات يتم متأخراً في كثير من الأحيان.
  • The issue simply becomes one of payment to the family of a dowry.
    وتصبح القضية مجرد قضية دفع دوطه للأسرة.
  • Further, the Division no longer issues final payments on consultancy contracts unless the evaluation reports are presented with the payment requests.
    وفضلا عن ذلك، توقفت الشعبة عن صرف المدفوعات النهائية المتعلقة بعقود الاستشارات ما لم تُشفع طلبات الدفع بتقارير التقييم.
  • Further, the Division will no longer issue final payments on consultancy contracts unless the evaluation reports are presented with the payment requests.
    وفضلا عن ذلك ستتوقف الشعبة عن صرف المدفوعات النهائية المتعلقة بعقود الاستشارات ما لم تشفع طلبات الدفع بتقارير التقييم.
  • Further, the Division will no longer issue final payments on consultancy contracts unless the evaluation reports are presented with the payment requests.
    كما أن الشعبة لن تقوم بعد الآن بالدفع النهائي لعقود الاستشارة ما لم تقدم تقارير التقييم مع طلبات الدفع.
  • Further, the Division no longer issues final payments on consultancy contracts unless the evaluation reports are presented with the payment requests.
    وعلاوة على ذلك، لم تعد الشعبة تقوم بسداد المدفوعات النهائية لعقود الاستشارات ما لم تقدَّم تقارير التقييم مع طلبات الدفع.
  • Areas of particular concern to consumers in e-commerce were security issues related to payments on-line and consumer redress in the event of disputes.
    ومن المجالات التي تهم المستهلكين في التجارة الإلكترونية بوجه خاص مسائل الأمان المتصلة بالمدفوعات التي تتم عبر الشبكة وإنصاف المستهلكين في حالة نشوب نزاع.
  • For example, agreement has not been reached on issues regarding the payment of allowances to ex-combatants and there is a delay of the national civic service programme in support of reintegration activities.
    فعلى سبيل المثال، لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المتصلة بصرف البدلات للمقاتلين السابقين، كما أن هناك تأخّرا في تنفيذ برنامج الخدمة المدنية الوطنية الهادف إلى دعم أنشطة إعادة الإدماج.
  • At the 236th meeting, the representative of the People's Republic of China requested clarification on whether there were developments on the issue of payment of parking fees by diplomatic vehicles at New York airports.
    في الجلسة 236، طلبت ممثلة جمهورية الصين الشعبية إيضاحا عما إذا كان هناك تطورات بشأن مسألة دفع المركبات الدبلوماسية رسوم وقوف السيارات في مطارات نيويورك.
  • In addition to agreements devoted solely to one issue (e.g. illicit payments, competition), an increasing number of RIAs include provisions on investment - related issues such as environmental protection, competition, transfer of technology, employment, incentives and conflicting requirements.
    وبالإضافة إلى الاتفاقات المكرسة كلياً لأحد القضايا (كالمدفوعات غير المشروعة أو المنافسة)، يتزايد عدد صكوك الاستثمار الإقليمية التي تتضمن أحكاماً عن الاستثمار، أي القضايا المتصلة به كحماية البيئة والمنافسة ونقل التكنولوجيا والعمالة والحوافز وتضارب الالتزامات.