Examples
  • The 60-month guarantee period was to expire in June 1990.
    وكان التاريخ المحدد لانقضاء فترة الضمان البالغة 60 شهراً هو حزيران/يونيه 1990.
  • (d) Guarantee periodic review of the detention of children detained in the context of immigration;
    (د) أن تقوم بصفة دورية باستعراض ظروف احتجاز الأطفال في مراكز الحجز الخاصة بالمهاجرين؛
  • (d) Two and a half per cent was to be retained by Techcorp and paid upon the expiry of the guarantee period.
    (د) استبقاء الهيئة التقنية نسبة 2.5 في المائة ودفعها بعد انقضاء فترة الضمان.
  • Before the expiration of the guarantee period established by the contract, the buyer found defects, which were rectified by the seller's specialists.
    وقبل انتهاء فترة الضمان التي حددها العقد، اكتشف المشتري عيوبا في المعدات، قام الخبراء الاختصاصيون للبائع بتصليحها.
  • However, the guarantee period was not indefinite and would not extend past the two-year period set forth in CISG article 39 (2).
    بيد أن فترة الضمان ليست غير محدودة ولا تمتد إلى ما بعد فترة السنتين المنصوص عليها في المادة 39 (2) من اتفاقيه البيع.
  • Another decision also dealt with the meaning of the phrase contractual period of guarantee, finding that a clause fixing a deadline for submitting disputes to arbitration did not create such a contractual guarantee period.
    ويوصى القرّاء بالرجوع إلى النص الكامل لقرارات المحاكم وهيئات التحكيم المذكورة بدلا من الاعتماد فقط على خلاصات كلاوت.
  • The guarantee period was one year from the date of mechanical completion of the project, or 24 months from the date of the respective F.O.B. (free on board) deliveries, whichever occurred first.
    وكان أجل فترة الضمان سنة اعتباراً من تاريخ إنجاز الشق الميكانيكي من المشروع، أو 24 شهراً من تاريخ عمليات التسليم على ظهر السفينة (فوب) المعنية، أيهما كان أولاً.
  • This report indicates that the deposit amount of IQD 20,000 was to be retained as a guarantee against construction related defects and was payable to NCC after the guarantee period of three years.
    ويبين هذا التقرير أن المبلغ المودع وقدره 000 20 دينار عراقي قد احتجز كضمان مقابل أية عيوب قد تظهر في البناء، على أن يُدفع هذا المبلغ إلى NCC بعد انقضاء فترة ضمان مدتها ثلاث سنوات.
  • NCC submitted an internally generated list dated 15 March 1990, which indicates that the guarantee period for 24 sites expired by December 1989 and for the remaining one site on 10 February 1990.
    وقدمت NCC قائمة أُعدت داخلياً مؤرخة 15 آذار/مارس 1990 تبين انتهاء فترة ضمان 24 موقعاً بحلول كانون الأول/ديسمبر 1990 وفترة ضمان الموقع المتبقي بحلول 10 شباط/فبراير 1990.
  • (d) Plan use of resources and ways to guarantee periodic visits to check the treatment of persons deprived of their liberty in all types of places of detention and take appropriate measures for their protection;
    (د) أن تخطط لاستخدام الموارد وسبل كفالة الزيارات الدورية للوقوف على المعاملة التي يلقاها الأشخاص المحرومون من حريتهم في جميع أماكن الاحتجاز وأن تتخذ التدابير الملائمة لحمايتهم؛