Examples
  • It's just a fire drill. We test the system at this time every day.
    نقوم بفحص النظام كل يوم في هذه الساعة لو سمحتم لي
  • We've heard about the drill rig you're testing in the Gulf of Mexico.
    لقد سمعنا بخصوص التنقيب أنك تجري التجارب "في "خليج ميكسيكو
  • In nineteen eighty-six, KlC Corporation... a partnership between native and business interests... commissioned the drilling of a test well.
    فى عام 1986 ...(شركة (كي أي سي شركة بين المواطنة ...ومصالح العمل كُلفت بحفر بئر للأختبار
  • In 1986, the KlK Corporation, a partnership between native and business interests, commissioned the drilling of a test well.
    فى عام 1986 ...(شركة (كي أي سي شركة بين المواطنة ...ومصالح العمل كُلفت بحفر بئر للأختبار
  • In view of the potential risks to the safety and security of Mission staff, OIOS recommended that the Mission finalize the plan in coordination with the United Nations Security Coordinator, disseminate the necessary information to staff and conduct drills to test the plan.
    ونظرا للمخاطر المحتملة لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تضع البعثة صيغة نهائية للخطة بالتنسيق مع منسق الأمم المتحدة في مجال الأمن، وتنشر المعلومات اللازمة للموظفين، وتجري تمرينات لتجربة الخطة.
  • The claim is for the alleged loss of (a) a six-metre steel storage container and (b) various items of soil laboratory testing equipment, drilling rods and sampling equipment.
    وتتعلق المطالبة بالخسائر المزعومة التالية: (أ) حاوية تخزين فولاذية طولها 6 أمتار و(ب) مواد مختلفة من معدات مختبرية لاختبار التربة، وأعمدة الحفر ومعدات لفحص العينات.
  • Specific tasks required of the additional positions include access control and screening of persons, packages and vehicles entering and leaving the swing space and construction premises; emergency response and crisis management capabilities in swing space and construction areas; pass and identification services for all construction activities; explosive device detection; fire safety and hazardous material monitoring; working with the host country authorities to ensure compliance with safety codes and follow-up on any corrective measures; training for and conducting fire drills; and testing of all life safety systems in all swing space locations.
    وتشمل المهام المحددة المطلوبة من الوظائف الإضافية مراقبة الدخول وتفتيش الأشخاص والطرود والمركبات التي تدخل إلى أماكن الإيواء المؤقت وأماكن التشييد وتخرج منها، وتوفير القدرات المتصلة بالاستجابة السريعة وإدارة الأزمات في مكان الإيواء المؤقت ومناطق التشييد؛ وخدمات بطاقات الدخول والهوية الخاصة بجميع أنشطة التشييد؛ والكشف عن الأجهزة المتفجرة؛ ورصد السلامة من الحرائق والمواد الخطرة؛ والعمل مع سلطات البلد المضيف لكفالة الامتثال لقوانين السلامة واتخاذ أي إجراءات تصحيحية لازمة؛ والتدريب على الوقاية من الحرائق وإجراء تمارين خاصة بذلك واختبار جميع نظم إنقاذ الأرواح في جميع أماكن الإيواء المؤقت.
  • Specific tasks required of these positions include: (a) access control and screening of persons, packages and vehicles entering and leaving the swing space and construction premises; (b) emergency response and crisis management capabilities in swing space and construction areas; (c) pass and identification services for all construction activities; (d) explosive device detection; (e) fire safety and hazardous material monitoring; (f) interaction with the host country authorities to ensure compliance with safety codes and follow-up on any corrective measures; (g) training for and conducting fire drills; and (h) testing of all life safety systems in all swing space locations.
    وتشمل المهام المحددة المطلوبة من هذه الوظائف ما يلي: (أ) مراقبة الدخول وتفتيش الأشخاص والطرود والمركبات الذين يدخلون إلى أماكن الإيواء المؤقت ومواقع البناء أو يخرجون منها؛ (ب) توفير القدرات المتصلة بالاستجابة السريعة وإدارة الأزمات في أماكن الإيواء المؤقت ومواقع البناء؛ (ج) خدمات بطاقات الدخول والهوية الخاصة بجميع أنشطة التشييد؛ (د) الكشف عن الأجهزة المتفجرة؛ (ﻫ) رصد السلامة من الحرائق والمواد الخطرة؛ (و) العمل مع سلطات البلد المضيف على كفالة الامتثال لقوانين السلامة واتخاذ أي إجراءات تصحيحية لازمة؛ (ز) التدريب على الوقاية من الحرائق وإجراء تمارين خاصة بذلك؛ (ح) اختبار جميع نظم الإنقاذ في جميع أماكن الإيواء المؤقت.
  • Specific tasks required of these additional positions include: (a) access control and screening of persons, packages and vehicles entering and leaving the swing space and construction premises; (b) emergency response and crisis management capabilities in swing space and construction areas; (c) pass and identification services for all construction activities; (d) explosive device detection; (e) fire safety and hazardous material monitoring; (f) interaction with the host country authorities to ensure compliance with safety codes and follow-up on any corrective measures; (g) training for and conducting fire drills; and (h) testing of all life safety systems in all swing space locations.
    وتشمل المهام المحددة المطلوبة من هذه الوظائف الإضافية ما يلي: (أ) مراقبة الدخول وتفتيش الأشخاص والطرود والمركبات التي تدخل إلى أماكن الإيواء المؤقت وأماكن التشييد وتخرج منها؛ (ب) توفير القدرات المتصلة بالاستجابة السريعة وإدارة الأزمات في مكان الإيواء المؤقت ومناطق التشييد؛ (ج) خدمات بطاقات الدخول والهوية الخاصة بجميع أنشطة التشييد؛ (د) الكشف عن الأجهزة المتفجرة؛ (هـ) رصد السلامة من الحرائق والمواد الخطرة؛ (و) العمل مع سلطات البلد المضيف لكفالة الامتثال لقوانين السلامة واتخاذ أي إجراءات تصحيحية لازمة؛ (ز) التدريب على الوقاية من الحرائق وإجراء تمارين خاصة بذلك؛ (ح) اختبار جميع نظم إنقاذ الأرواح في جميع أماكن الإيواء المؤقت.
  • The field security officers are responsible for all aspects of security management, crisis readiness and prevention at their respective duty stations, including: (a) assisting the designated official in the execution of responsibilities with regard to the security of staff members and their eligible family members and property; (b) cooperating closely on security matters with all other offices of the United Nations system at the duty station to ensure the best possible coordination; (c) developing good contacts with the national law enforcement agencies, with a view to obtaining the best possible protection for United Nations staff members and their eligible family members and property; (d) identifying and reporting potential security hazards; (e) ensuring that all security and communications equipment is in good repair; (f) conducting regular appropriate exercises (e.g., fire drills, communications tests) to ensure staff preparedness for other emergencies (e.g., earthquakes); (g) ensuring that staff members and eligible family members are kept informed of matters affecting their security and that appropriate arrangements are made for briefing newly arrived United Nations staff members; (h) maintaining up-to-date, detailed instructions for staff members and their eligible family members on the precautions they should take in relation to the implementation of the security plan, including a comprehensive listing of emergency supplies they should have on hand and guidance on the behaviour during a variety of emergencies, including natural disasters and political crises; (i) updating security plans, contingency plans and security listings of staff members and their eligible family members; (j) ensuring that plans for relocation/evacuation to a safe haven are current and implementable; (k) reporting all cases in which staff members and/or their eligible family members have been victims of conventional crime and submitting a quarterly incident report recording all such cases; (l) conducting security surveys of residential areas and premises; (m) ensuring that the appropriate level of confidentiality is maintained with regard to security matters; and (n) serving as a member of the security management team at country level.
    يكون ضباط الأمن الميداني مسؤولين عن جميع جوانب إدارة الأمن والتأهب للطوارئ ومنعها في مراكز عمل كل منهم، بما في ذلك: (أ) مساعدة الموظف المحدد في الاضطلاع بمسؤولياته فيما يتعلق بأمن الموظفين وأفراد أسرهم المؤهلين لذلك وممتلكاتهم؛ (ب) التعاون بصورة وثيقة في المسائل الأمنية مع سائر مكاتب منظومة الأمم المتحدة في مركز العمل لكفالة أفضل تنسيق ممكن؛ (ج) إقامة اتصالات جيدة مع الوكالات الوطنية لإنفاذ القوانين، بغية توفير أفضل حماية ممكنة لموظفي الأمم المتحدة وأفراد أسرهم المؤهلين لذلك وممتلكاتهم؛ (د) تحديد المخاطر الأمنية المحتملة والإبلاغ عنها؛ (هـ) كفالة الصيانة الجيدة لكل معدات الأمن والاتصالات؛ (و) إجراء التدريبات المناسبة بانتظام (مثل التدريب على الحريق، واختبارات معدات الاتصالات) لضمان تأهب الموظفين لحالات الطوارئ الأخرى (مثل الزلازل)؛ (ز) ضمان أن يكون الموظفون وأفراد أسرهم المؤهلين لذلك على معرفة بالمسائل التي تؤثر على أمنهم، وأن توضع الترتيبات لإحاطة موظفي الأمم المتحدة الوافدين حديثا؛ (ح) الاحتفاظ بتعليمات حديثة ومستكملة ومفصلة للموظفين وأفراد أسرهم المؤهلين لذلك عن الاحتياطات التي يجب أن يتخذونها فيما يتصل بتنفيذ الخطة الأمنية، بما في ذلك إعداد قائمة شاملة بلوازم الطوارئ التي يجب أن تكون في متناولهم، والتوجيهات المتصلة بسلوكهم أثناء حالات الطوارئ المختلفة، بما في ذلك الكوارث الطبيعية والأزمات السياسية؛ (ط) استكمال الخطط الأمنية وخطط الطوارئ والقوائم الأمنية للموظفين وأفراد أسرهم المؤهلين لذلك؛ (ي) ضمان أن تكون خطط النقل/الإجلاء إلى أماكن آمنة خططا حديثة وممكنة التنفيذ؛ (ك) الإبلاغ عن كل الحالات التي يكون فيها الموظفون و/أو أفراد أسرهم المؤهلون لذلك ضحايا لأعمال الجريمة التقليدية، وتقديم تقارير ربع سنوية تسجل جميع هذه الحالات؛ (ل) إجراء استقصاءات أمنية للمناطق السكنية وأماكن العمل؛ (م) ضمان الحفاظ على القدر المناسب من السرية فيما يتعلق بالمسائل الأمنية؛ (ن) العمل كأعضاء في فرق إدارة الأمن على الصعيد القطري.