Examples
  • It also needs to be treated with respect and a high degree of sensitivity.
    كما يحتاج إلى أن يعامل باحترام ودرجة عالية من الحساسية.
  • Several members of the Board noted the high degree of sensitivity in the valuation results to the assumed, and to the actual, return on the Fund's assets.
    ولاحظ عدد من أعضاء المجلس الدرجة المرتفعة لحساسية التأثر في نتائج التقييم إزاء العائد المفترض والفعلي لأصول الصندوق.
  • These rules take account, in accordance with international standards, of the degree of sensitivity of the materials in question and the quantity to be transported, on the basis of their classification into three sensitivity categories.
    وتراعي هذه الاتفاقية، وفقا للمعايير الدولية، حساسية المواد فضلا عن الكميات المنقولة منها بالاعتماد على تصنيف يقسمها إلى ثلاث فئات تبعا لخطورتها.
  • The other two categories, personal information and secure information, involve varying degrees of sensitivity and are subject to legal provisions which prohibit publication or dissemination and establish exceptions for a range of circumstance in which they can be shared.
    أما الفئتان الثانيتان، المتعلقتان بالمعلومات الشخصية والمعلومات المأمونة، فتنطويان على درجات مختلفة من الحساسية وتخضعان لأحكام قانونية تمنع النشر أو التوزيع وتفرضان استثناءات لطائفة من الظروف التي يمكن فيها تبادلها.
  • I am uncertain about the degree of sensitization of many populaces or even industries about the impact of land use and riverine use on drinking water and coastal marine resources.
    ولست متأكدا من درجة الحساسية المتوفرة لدى الجماهير، أو حتى لدى الصناعات، حول آثار الاستخدامات البرية والنهرية على مياه الشرب والموارد البحرية الساحلية.
  • Balance had to be sought in the negotiations across all areas of interest, including the sensitive ones, since all countries had concerns with some degree of sensitivity in one area of trade or another.
    ومن المهم للبلدان أن تلتزم الحذر في سعيها لتنفيذ مبادرات أخرى ربما تتجاوز المناقشات الجارية في منظمة التجارة العالمية أو تتعارض معها.
  • Mr. Al-Nasser (Qatar) (spoke in Arabic): It is a well-known fact that the issues with which the Security Council deals vary in their nature and degree of sensitivity.
    السيد النصر (قطر): من المسلَّم به أن القضايا التي يتناولها مجلس الأمن تتفاوت في طبيعتها وحساسيتها.
  • Those that learn it exists... ...must posses a rare degree of intuition, sensitivity and a questioning nature.
    أولئك الذين يعلمون بوجودها ..ُ يجب ان يكونوا علي درجة عالية من الحساسية والعلم ومعرفة الطبيعة
  • TNCs should demonstrate a strong degree of cultural sensitivity, and the ability to adapt to local conditions, acknowledging and respecting local diversity.
    وينبغي أن تثبت الشركات عبر الوطنية درجة قوية من الحساسية الثقافية، والقدرة على التكيف مع الظروف المحلية، والاعتراف بالتنوع المحلي واحترامه.
  • These constraints, common to women professionals of many countries engaged in forestry for sustainable development programmes, limit the degree of gender sensitivity in community-level projects.
    وهذه القيود، الشائعة لدى النساء المهنيات المرتبطات بالحراجة في كثير من البلدان لتحقيق برامج التنمية المستدامة، تحد من درجة مراعاة الفوارق بين الجنسين في المشاريع الجارية على مستوى المجتمع المحلي.