Examples
  • Only one of the 19 rail crossing points has gantry-mounted detectors.
    وليست هناك إلا نقطة واحدة من نقاط عبور الحدود التسع عشرة مجهزة بأجهزة اكتشاف مركَّبة على حوامل قنطرية.
  • • The Argentine Federal Police (PFA) polices the railways and is responsible for international rail crossing points.
    • الشرطة الفيدرالية الأرجنتينية: تراقب الطريق الدولي الذي يسير فيه خط سكة حديدية دولي، بصفتها شرطة للسكة الحديدية.
  • On the Korean peninsula, we have begun mine-clearing operations in the Demilitarized Zone this month as a precursor to reconnecting cross-border rail and roads.
    أما عن شبه الجزيرة الكورية، فقد بدأنا هذا الشهر عمليات إزالة الألغام في المنطقة المجردة من السلاح، توطئة لإعادة ربط السكك الحديدية والطرق عبر الحدود.
  • On another positive note, South and North Korea began mine-clearing operations in the demilitarized zone last month as part of work to reconnect cross-border rail and road links.
    وثمة ملاحظة إيجابية أخرى، لقد بدأت الكوريتان الجنوبية والشمالية عمليات لإزالة الألغام في المنطقة المنزوعة السلاح في الشهر الماضي كجزء من العمل لإعادة وصل خط السكك الحديدية والوصلات البرية عبر الحدود.
  • Mobile IT technical equipment are being installed at rail border crossing points and at temporary land border crossing points.
    ويجري تركيب المعدات المتنقلة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات داخل نقاط عبور الحدود بالسكك الحديدية ونقاط عبور الحدود البرية المؤقتة.
  • The Working Group noted that the purpose of the Convention was to ensure an effective and efficient examination at designated stations for goods carried by rail crossing frontiers.
    لاحظ الفريق العامل أن الغرض من هذه الاتفاقية هو ضمان فحص البضائع المنقولة بواسطة السكك الحديدية عبر الحدود فحصا فعالا وكفؤا في المحطات المخصصة لذلك.
  • Railway construction will include work on the Qinghai - Tibet line, the Beijing - Shanghai high-speed link, and the rail crossings of the north-west and south-west borders.
    وستشمل أشغال إقامة شبكة السكك الحديدية الخط سينغخاي - تبت، والخط السريع بكين - شانغهاي، والسكك الحديدية التي تعبر الحدود الشمالية الغربية والجنوبية الغربية.
  • The purpose of the Convention is to ensure an effective and efficient examination at designated stations for goods carried by rail crossing frontiers.
    الغرض من هذه الاتفاقية هو ضمان فحص البضائع المنقولة بواسطة السكك الحديدية عبر الحدود فحصا فعالا وكفؤا في محطات مسماة.
  • For instance, it should be made possible that CMR not only applies to international carriage of goods by road, but also continues to apply in the event that these goods are subsequently carried by rail, also when the rail carriage crosses a frontier.
    فعلى سبيل المثال، ينبغي أن يُتاح لاتفاقية النقل الطرقي ألا تنطبق على النقل الطرقي الدولي للبضائع فحسب، بل أن تستمر في الانطباق أيضا في حالة نقل تلك البضائع لاحقا بالسكك الحديدية، وأيضا عندما يعبر النقل بالسكك الحديدية حدودا.
  • The strategy will focus on updating and improvement of the existing ECE legal instruments and recommendations on transport issues, including road transport, road traffic safety, intermodality, vehicle safety and emissions, transport of dangerous goods, border-crossing facilitation, and road, rail, inland water and combined transport infrastructures.
    وستركز الاستراتيجية على استكمال وتحسين الصكوك القانونية والتوصيات الحالية للجنة المتعلقة بقضايا النقل البري، بما فيها النقل على الطرق وسلامة المرور على الطرق، والجمع بين وسائط النقل، وسلامة المركبات والانبعاثات، ونقل البضائع الخطرة، وتيسير عبور الحدود، والهياكل الأساسية للطرق والسكك الحديدية والنقل المائي الداخلي والنقل المختلط الوسائط.