Examples
  • Determine the local expenditures by facility associated with the cost of upkeep and maintenance of oil spare parts and equipment, funded in accordance with the provisions of resolution 986 (1995) and related resolutions, including other costs necessary for the utilization of this equipment, such as:
    تحديد النفقات المحلية حسب المرافق المرتبطة بصيانة قطع الغيار والمعدات النفطية والممولة وفقا لأحكام القرار 986 (1995) والقرارات ذات الصلة، بما في ذلك التكاليف الأخرى اللازمة لاستخدام هذه المعدات من قبيل:
  • In 2009, the estimated annual costs for the upkeep of 15 ICTR prisoners in one State amounted to approximately $220,000.
    وفي عام 2009، بلغت التكاليف السنوية المقدرة للإنفاق على 15 سجينا من سجناء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في دولة واحدة 000 220 دولار تقريبا.
  • However, notwithstanding the terms of the agreements, the States concerned have indicated that they are not in a position to accept convicted persons from the Tribunal unless the United Nations agrees to bear at least certain costs, in particular the cost of their upkeep.
    ولكن بصرف النظر عن أحكام الاتفاقات، أشارت الدول المعنية إلى أنها ليست في وضع يمكنها من أن تقبل الأشخاص المدانين من المحكمة ما لم توافق الأمم المتحدة على تحمل بعض التكاليف على الأقل، وخاصة تكاليف الإعالة.
  • Notwithstanding the terms of these agreements, the States concerned have indicated that they are not in a position to accept convicted persons from the Tribunal unless the United Nations agrees to bear at least certain costs that would be incurred in the enforcement of their sentences, in particular the cost of their upkeep.
    وبصرف النظر عن شروط هذه الاتفاقات، أوضحت الدول المعنية أنها ليست في وضع يسمح لها بقبول الأشخاص المدانين من المحكمة إلا إذا وافقت الأمم المتحدة على تحمُّل بعض التكاليف المتكبدة بالنسبة لإنفاذ الأحكام، على الأقل؛ ولا سيما تكاليف الإعالة.
  • In this context, Austria also supports the proposal to establish a trust fund to cover the costs for the upkeep of prisoners of the Special Court so that they can serve their sentences in appropriate enforcing States.
    وفي هذا السياق، تؤيد النمسا أيضا اقتراح إنشاء صندوق استئماني لتغطية تكاليف إعالة سجناء المحكمة الخاصة ليتسنى تنفيذ الأحكام الصادرة بحقهم في دول ملائمة لتنفيذ تلك الأحكام.
  • Given the differences that exist in prison standards in different countries around the world, and given the differing capacities of States to bear the cost of maintenance and upkeep for prisoners transferred to them by the Tribunal, it is not feasible to provide a definitive estimate of the long-term costs arising from the enforcement of sentences.
    ونظرا للفروق الموجودة بالنسبة لمعايير السجون في البلدان المختلفة حول العالم، وعلى ضوء اختلاف قدرات الدول على تحمُّل تكاليف الإعاشة والإعالة المتصلة بالسجناء المحالين إليها من المحكمة، لا يمكن، من الناحية العملية، تقديم تقدير نهائي للتكاليف الطويلة الأجل الناشئة عن إنفاذ الأحكام.
  • Given the need to comply with minimum international standards relating to the conditions and treatment of prisoners, significant increases in the States' prison budgets would be required if they had to bear the cost of basic maintenance and upkeep for prisoners transferred by the Tribunal.
    ونظرا لضرورة الامتثال للمعايير الدولية الدنيا المتصلة بأحوال السجناء ومعاملتهم، ستلزم زيادات ملحوظة في ميزانيات السجون للدول، في حالة تحمُّلها لتكاليف الإعاشة والإعالة الأساسية بالنسبة للسجناء المحالين من المحكمة.