Examples
  • You have the capacity to break the chains That are holding you down, Clark.
    تستطيع تحطيم القيود .(التي تعيقك يا (كلارك
  • You have the capacity to break the chains that are holding you down, Clark.
    لديك المقدرة على كسر القيود" "(التي تعيقك يا (كلارك
  • The first break-out group discussed capacity-building and knowledge management, and the related needs and requirements of the region.
    فقد ناقش الفريق الفرعي الأول بناء القدرات وإدارة المعارف واحتياجات المنطقة ومتطلباتها ذات الصلة.
  • In the Arab States region, the overarching focus is still on building leadership capacity to break the silence surrounding the epidemic.
    وفي منطقة الدول العربية، يظل التركيز الأكبر على تنمية القدرات القيادية لكسر جدار الصمت المحيط بالوباء.
  • Nonetheless, for States marked by the extreme poverty of their population and by a lack of sufficient institutional capacity to break out of the vicious circle of violence, international assistance proves not only necessary but also decisive.
    ولكن الدول التي تعاني من الفقر المدقع الذي يصيب سكانها، ومن ضعف القدرات المؤسسية على الخروج من دوامة العنف، تصبح المساعدة الدولية بالنسبة إليها ليست ضرورية فحسب، بل حاسمة أيضا.
  • It is widely acknowledged that a key to addressing peacebuilding challenges in the country is the need to strengthen the Government's capacity to break the vicious circle in which institutional, political and economic instability are intricately linked.
    ومن المسلّم به على نطاق واسع أن العنصر الأساسي في التصدي لتحديات بناء السلام في البلد هو الحاجة لتعزيز قدرة الحكومة على كسر الحلقة المفرغة التي يتشابك فيها عدم الاستقرار المؤسسي والسياسي والاقتصادي.
  • Following an evaluation of gender mainstreaming in the CAP, gender issues were integrated in the new CAP Needs Assessment Framework and Matrix with the aim of ensuring that organizations carrying out programmes within the CAP break down needs, capacities and vulnerabilities by gender and age when assessing needs and planning and implementing programmes.
    وعقب تقييم عملية تعميم المنظور الجنساني في عملية النداء الموحد، أدرجت المسائل الجنسانية في الشكل الجديد لإطار ومصفوفة تقييم الحاجات في إطار عملية النداء الموحد بهدف ضمان أن تقوم المنظمات التي تنفذ البرامج داخل إطار عملية النداء الموحد بتفصيل بنود الاحتياجات والقدرات وجوانب الضعف حسب نوع الجنس والعمر عند تقييم الاحتياجات وتخطيط وتنفيذ البرامج.
  • According to part 1 of article 49 of the Constitution of the Republic of Lithuania: “Every working person shall be granted the right to rest and annual paid holidays.” Article 50 of the Law on Safety and Health at Work of Employees provides the following types of rest for employees in order to recover their health and working capacity: break for rest and food; additional and special breaks for rest during working time; daily rest; weekly rest.
    ووفقاً للجزء الأول من المادة 49 من دستور جمهورية ليتوانيا: "يتعين منح جميع العمال الحق في التمتع بالاستراحة وأيام العطلة السنوية المدفوعة الأجر".
  • The distribution of outcomes by type of intervention across goal 5 breaks down as follows: capacity-development of institutions (38 per cent); strategy-setting and policy options (29 per cent); empowerment and social cohesion (23 per cent); capacity-development/data (5 per cent); and innovation and scaling-up through pilot interventions (5 per cent).
    ويمكن تصنف النواتج حسب أنواع النشاط في الهدف 5 على النحو التالي: تنمية قدرات المؤسسات (38 في المائة)؛ وضع الاستراتيجيات وخيارات السياسة العامة (29 في المائة)؛ والتمكين والتماسك الاجتماعي (23 في المائة)؛ وبناء القدرات على جمع البيانات (5 في المائة)؛ والابتكار والتحسين من خلال الأنشطة النموذجية (5 في المائة).
  • All counterpart ministries highlighted that the UNICEF role and value added should be in providing high-quality technical expertise; international experience and exchanges; capacity-building; breaking of the silence around challenges; and support in adopting, implementing and reporting on the achievement of international standards in Oman.
    وأكدت جميع الوزارات النظيرة أن دور اليونيسيف وقيمته المضافة ينبغي أن يكون في مجال توفير الخبرة التقنية الرفيعة المستوى، والخبرة الدولية وعمليات تبادلها وبناء القدرات وكسر حاجز الصمت حول التحديات وتقديم الدعم في مجال اعتماد المعايير الدولية في عمان وتنفيذها وتقديم التقارير عنها.