Examples
  • Finally, the euro could fall sharply in value.
    وأخيراً هناك المسار الثالث الذي يتمثل في هبوط حادٍ في قيمةاليورو.
  • Unless the renminbi falls in value, this translates into anaverage nominal increase of at least 10-11% in dollarterms.
    وما لم تهبط قيمة الرنمينبي، فإن هذا يترجم إلى متوسط زيادةاسمية لا يقل عن 10% إلى 11% بالقيمة الدولارية.
  • Moreover, a Big Three bankruptcy will bankrupt othercompanies, risking a cascade of financial damage as their bonds andequities fall in value and further CDS events aretriggered.
    لا شك أن العديد من الناس راهنوا بمبالغ ضخمة على سندات جنرالموتورز، وفورد، وكريزلر، و GMAC ، والإفلاس لابد وأن يشكل حدثاً يؤديإلى مقايضة العجز عن سداد قروض الائتمان، الأمر الذي يتطلب بالتاليسداد هذه السندات. علاوة على ذلك فإن إفلاس الشركات الثلاث الكبرى منشأنه أن يؤدي إلى إفلاس شركات أخرى، الأمر الذي يهدد بحدوث سلسلة منالأضرار المالية مع هبوط قيمة سندات وأسهم هذه الشركات، وبالتاليالمزيد من حالات مقايضة العجز عن سداد قروض الائتمان.
  • However, a key factor in the fall in value of the national currency had been the uncertainty generated by the volatility of the political situation and by delays in the electoral process.
    غير أن من العوامل الرئيسية التي أدت إلى انخفاض قيمة العملة الوطنية الاضطراب الذي نشأ عن تقلقل الحالة السياسية والتأخير الذي طرأ على العملية الانتخابية.
  • In 2002, Honduras' total external debt was US$ 4,874,200,000, up by 1.4 per cent from 2001, mainly as a result of the fall in value of the United States dollar against the other currencies in the debt basket.
    وفي عام 2002، بلغ مجموع الديون الخارجية لهندوراس 000 200 874 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة، أي بزيادة قدرها 1.4 في المائة مقارنة بعام 2001، ويُعزى ذلك بشكل رئيسي إلى انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الأخرى التي تتألف منها سلة الديون.
  • The outcome was a sudden fall in the value of the dollar,which depreciated by 50% against the Deutschemark.
    وكانت النتيجة انخفاضاً مفاجئاً في قيمة الدولار، حيث انخفضبنسبة 50% أمام المارك الألماني.
  • In the meantime, the risks of a sudden fall in the value of the dollar and of an abrupt adjustment in the trade imbalances among major economies remain.
    وفي الوقت الراهن، لا تزال توجد مخاطر حدوث هبوط مفاجئ في قيمة الدولار وتعديل مفاجئ في جوانب الاختلال التجاري فيما بين الاقتصادات الرئيسية.
  • However, given the fall in the value of the United States dollar against the euro, the total cost is now estimated at about $18.5 million.
    وكان مجموع تكلفة جمع النفايات أقل من التقدير الأصلي.
  • In the advanced countries, the fall in asset values and,more generally, fear of what comes next has shattered consumer andbusiness confidence.
    ففي البلدان المتقدمة، كان هبوط قيم الأصول، وبصورة أكثرعموماً، الخوف مما سيأتي بعد ذلك، من الأسباب التي أدت إلى تحطم ثقةالمستهلكين والشركات.
  • A 40% fall in the value of the dollar – of which halfpasses through to increased dollar prices of imports – thus impliesa 3.2% rise in the overall price level.
    وإذا ما افترضنا هبوطاً في قيمة الدولار بنسبة 40% ـ حيث يعبرنصف هذه النسبة عن ارتفاع القيمة الدولارية للواردات ـ فإن هذا يعنيارتفاعاً بنسبة 3.2% في المستوى الكلي للأسعار.