New: Verb conjugations - all tenses, all adjective , plural forms; accusative, dative and genitive, optimized search with word stem.
Examples
-
Then he inspected the birds , and said , “ Why do I not see the hoopoe ? Or is he among the absentees ?« وتفقّد الطير » ليرى الهدهد الذي يرى الماء تحت الأرض ويدل عليه بنقره فيها فتستخرجه الشياطين لاحتياج سليمان إليه للصلاة فلم يره « فقال ماليَ لا أرى الهدهد » أي أعرضَ لي ما منعني من رؤيته « أم كان من الغائبين » فلم أره لغيبته فلما تحققها .
-
[ One day ] he reviewed the birds , and said , ‘ Why do I not see the hoopoe ? Or is he absent ? ’« وتفقّد الطير » ليرى الهدهد الذي يرى الماء تحت الأرض ويدل عليه بنقره فيها فتستخرجه الشياطين لاحتياج سليمان إليه للصلاة فلم يره « فقال ماليَ لا أرى الهدهد » أي أعرضَ لي ما منعني من رؤيته « أم كان من الغائبين » فلم أره لغيبته فلما تحققها .
-
( Solomon ) inspected the birds and said , " How is it that I cannot see the hoopoe . Is he absent ?« وتفقّد الطير » ليرى الهدهد الذي يرى الماء تحت الأرض ويدل عليه بنقره فيها فتستخرجه الشياطين لاحتياج سليمان إليه للصلاة فلم يره « فقال ماليَ لا أرى الهدهد » أي أعرضَ لي ما منعني من رؤيته « أم كان من الغائبين » فلم أره لغيبته فلما تحققها .
-
Then he inspected the birds , and said , “ Why do I not see the hoopoe ? Or is he among the absentees ?وتفقد سليمان حال الطير المسخرة له وحال ما غاب منها ، وكان عنده هدهد متميز معروف فلم يجده ، فقال : ما لي لا أرى الهدهد الذي أعهده ؟ أسَتَره ساتر عني ، أم أنه كان من الغائبين عني ، فلم أره لغيبته ؟ فلما ظهر أنه غائب قال : لأعذبنَّ هذا الهدهد عذابًا شديدًا لغيابه تأديبًا له ، أو لأذبحنَّه عقوبة على ما فعل حيث أخلَّ بما سُخِّر له ، أو ليأتينِّي بحجة ظاهرة ، فيها عذر لغيبته .
-
[ One day ] he reviewed the birds , and said , ‘ Why do I not see the hoopoe ? Or is he absent ? ’وتفقد سليمان حال الطير المسخرة له وحال ما غاب منها ، وكان عنده هدهد متميز معروف فلم يجده ، فقال : ما لي لا أرى الهدهد الذي أعهده ؟ أسَتَره ساتر عني ، أم أنه كان من الغائبين عني ، فلم أره لغيبته ؟ فلما ظهر أنه غائب قال : لأعذبنَّ هذا الهدهد عذابًا شديدًا لغيابه تأديبًا له ، أو لأذبحنَّه عقوبة على ما فعل حيث أخلَّ بما سُخِّر له ، أو ليأتينِّي بحجة ظاهرة ، فيها عذر لغيبته .
-
( Solomon ) inspected the birds and said , " How is it that I cannot see the hoopoe . Is he absent ?وتفقد سليمان حال الطير المسخرة له وحال ما غاب منها ، وكان عنده هدهد متميز معروف فلم يجده ، فقال : ما لي لا أرى الهدهد الذي أعهده ؟ أسَتَره ساتر عني ، أم أنه كان من الغائبين عني ، فلم أره لغيبته ؟ فلما ظهر أنه غائب قال : لأعذبنَّ هذا الهدهد عذابًا شديدًا لغيابه تأديبًا له ، أو لأذبحنَّه عقوبة على ما فعل حيث أخلَّ بما سُخِّر له ، أو ليأتينِّي بحجة ظاهرة ، فيها عذر لغيبته .
-
And he surveyed the birds – he therefore said , “ What is to me that I do not see the Hudhud ( hoopoe ) , or is he really absent ? ”« وتفقّد الطير » ليرى الهدهد الذي يرى الماء تحت الأرض ويدل عليه بنقره فيها فتستخرجه الشياطين لاحتياج سليمان إليه للصلاة فلم يره « فقال ماليَ لا أرى الهدهد » أي أعرضَ لي ما منعني من رؤيته « أم كان من الغائبين » فلم أره لغيبته فلما تحققها .
-
And he reviewed the birds ; then he said , ' How is it with me , that I do not see the hoopoe ? Or is he among the absent ?« وتفقّد الطير » ليرى الهدهد الذي يرى الماء تحت الأرض ويدل عليه بنقره فيها فتستخرجه الشياطين لاحتياج سليمان إليه للصلاة فلم يره « فقال ماليَ لا أرى الهدهد » أي أعرضَ لي ما منعني من رؤيته « أم كان من الغائبين » فلم أره لغيبته فلما تحققها .
-
And he sought after the birds and said : what aileth me that I see not the hoopoe ; is he among the absentees ?« وتفقّد الطير » ليرى الهدهد الذي يرى الماء تحت الأرض ويدل عليه بنقره فيها فتستخرجه الشياطين لاحتياج سليمان إليه للصلاة فلم يره « فقال ماليَ لا أرى الهدهد » أي أعرضَ لي ما منعني من رؤيته « أم كان من الغائبين » فلم أره لغيبته فلما تحققها .
-
He inspected the birds , and said : " What is the matter that I see not the hoopoe ? Or is he among the absentees ?« وتفقّد الطير » ليرى الهدهد الذي يرى الماء تحت الأرض ويدل عليه بنقره فيها فتستخرجه الشياطين لاحتياج سليمان إليه للصلاة فلم يره « فقال ماليَ لا أرى الهدهد » أي أعرضَ لي ما منعني من رؤيته « أم كان من الغائبين » فلم أره لغيبته فلما تحققها .
Synonyms
-
أسقط ، أوقع ، طرح ، حرّك ، رجّ ، رجرج ، قلقل ، هدل ، سجع
Notices
-
a slamon-pink bird, with black and white wings and tail, a large erectile crest, and a long decurved bill