Examples
  • Our actions must be concrete, and we must make flexible and pragmatic use of the tools at our disposal.
    ويجب أن تكون أفعالنا ملموسة ويجب أن نستخدم الأدوات الموضوعة تحت تصرفنا بمرونة وبراغماتية.
  • Member States discussed the possibility of introducing a system of incentives in order to stimulate Member States to be more forthcoming in making flexible contributions.
    وناقشت الدول الأعضاء إمكانية استحداث نظام حوافز لتشجيع الدول الأعضاء على أن تكون أكثر إقبالا على تقديم تبرعات مرنة.
  • Only concrete steps and a willingness to make flexible and pragmatic use of all available levers will enable us to meet our responsibility to the vulnerable.
    ولن نتمكن إلا باتخاذ خطوات ملموسة وإبداء الرغبة في الاستخدام المرن والواقعي لكل الوسائل المساعدة من أن نفي بمسؤوليتنا تجاه المستضعفين.
  • Awareness-raising campaigns such as the traveling exhibition "Family and Career in Balance" are making flexible working hours models popular among private employers.
    وأسفرت حملات التوعية، من قبيل المعرض المتنقل ”التوازن بين الأسرة والوظيفة“ عن تزايد إقبال أرباب العمل في القطاع الخاص على نماذج ساعات العمل المرنة.
  • This makes flexible adaptation to the shifting realities of the changed development landscape (see Section A of Chapter I above) even more difficult.
    ويزيد ذلك من صعوبة التكيف المرن مع الواقع المتحول لبيئة التنمية المتغيرة (انظر الفرع ألف من الفصل الأول أعلاه).
  • An active strategy to make wages flexible and performance-based would help to eliminate bias.
    والأخذ باستراتيجية فعالة لجعل الأجور مرنة ومعتمدة على الأداء من شأنه أن يقضي على التحيز.
  • Governments have the flexibility to make choices along this continuum.
    ولدى الحكومات المرونة في اختيار ما تشاء على امتداد هذا الخط.
  • All countries had to show flexibility and make concessions.
    وكان يتعين على جميع البلدان أن تبدي المرونة وتقدم تنازلات.
  • This will necessarily entail showing flexibility and making compromises.
    وهذا سوف يتطلب بالضرورة إبداء المرونة وتقديم التنازلات.
  • Upon inquiry as to why the Secretariat does not convert those positions to temporary posts, the Advisory Committee was informed that, in many of the cases, the uncertainty of the situation makes flexibility a necessity.
    ولدى استفسار اللجنة الاستشارية عن عدم قيام الأمانة العامة بتحويل تلك المناصب إلى وظائف مؤقتة، أبلغت بأن عدم اليقين الموجود في العديد من الحالات يحتم اللجوء إلى المرونة.