فترة الريبة {تَسْبِقُ إشْهارَ الإفْلاس}
Examples
  • The Special Representative is gratified that these groups are emerging from a period of self-doubt and disorganization.
    ومما يبعث على ارتياح الممثل الخاص أن هذه المجموعات أخذت تتجاوز فترة الشك بالذات والفوضى.
  • This would avoid unintended substantive change and would make it most likely that the terms used will be understood uniformly by judges, commercial parties and their counsel, both inside and outside of the enacting State, from the outset, to maximize uniform interpretation immediately upon the effective date of the new legislation, thereby avoiding periods of doubt pending judicial interpretation.
    وهذا من شأنه أن يتفادى أي تغيير جوهري غير مقصود ويرجّح احتمال أن يفهم القضاة والأطراف التجاريون ومستشاروهم القانونيون التعابير المستخدمة فهما موحدا، داخل الدولة المشترعة وخارجها، منذ البداية، تحقيقا للحد الأقصى من توحّد التفسير، فور دخول التشريع الجديد حيز النفاذ، وبالتالي تجنب فترات الشك التي تسبق التفسير القضائي.
  • With regard to the topic “Unilateral acts of States”, she welcomed the fact that the Commission, after a long period of doubt as to the possibility of effective codification of the rules on such acts, had embarked on an in-depth analysis of the topic.
    بالنسبة لموضوع "الأعمال الانفرادية للدول"، رحبت بحقيقة أن اللجنة، بعد فترة طويلة من الشك في إمكانية إنجاز عملية تدوين فعالة لقواعد بشأن هذه الأعمال، شرعت في إجراء تحليل متعمق للموضوع.
  • The United Nations is passing through a period of intense questioning and doubts as to its capacity and relevance.
    إن الأمم المتحدة تمر في فترة من التساؤلات والشكوك القوية حيال قدرتها وأهميتها.
  • Such progress, had it really been made in such a short period of time, would no doubt be an amazing feat.
    ولو كان هذا التقدم قد أحرز بحق في مثل هذه الفترة الزمنية القصيرة لكان ذلك بدون شك عملا مذهلا.
  • Indeed, the figures have been repeatedly revised, even overquite short periods of time, casting strong doubt on the validityof the economic models being used.
    والواقع أن الأرقام خضعت للتعديل والتنقيح بشكل متكرر، حتىعلى مدى فترات زمنية قصيرة، الأمر الذي ألقى بظلال كثيفة من الشك علىصحة النماذج الاقتصادية المستخدمة.