Examples
  • We have put all evidence in our possession relating to cases in which the ICTR is interested at the disposal of its trial attorneys and investigators.
    ولقد وفرنا كل الأدلة الموجودة في حوزتنا المتعلقة بالقضايا التي تهم المحكمة الجنائية الدولية لرواندا رهن إشارة محامي المحاكمة والمحققين لديها.
  • Doesn't it just make you want to put all your possessions in a wooden cart and pull them sadly and slowly away from your burning village?
    ...ألا يجعلكَ تُريد أن تضـع كـل أمـتـعـتك في عربة خشبية وتسحبهم بحزن وبطء
  • It is noted that, while a number of constructive mechanisms have been put in place, none possesses all the attributes which would normally be associated with such an independent inquiry.
    ويلاحظ أنه بالرغم من إنشاء عدد من الآليات البناءة، فإن أياً لا يتمتع بالصفات المرتبطة عادة بإجراء تحقيقات مستقلة.
  • It is noted that, while a number of constructive mechanisms have been put in place, none possesses all the attributes which would normally be associated with such an independent inquiry.
    ويلاحظ أنه بالرغم من إنشاء عدد من الآليات البناءة، فإنه ليس لأي منها الخصائص التي تقترن عادة بإجراء مثل هذه التحقيقات المستقبلة.
  • The Court rejected the claim that the contract was governed by German law, under which the claim was time-barred, holding that a German choice-of-law clause in the vendor's general terms of sale was never brought to the attention of the buyer or put in its possession.
    ورفضت المحكمة ادعاء أن العقد يحكمه القانون الألماني، الذي بموجبه تسقط الدعوى بالتقادم، ورأت أن شروط البيع العامة الخاصة بالبائع تتضمن حكماً بخصوص اختيار القانون الألماني لم يحدث أبداً أن أُبلغ به المشتري أو وضع بين يديه.