Examples
  • Peacekeeping mandates have become too broad and too all-encompassing.
    وأصبحت ولايات حفظ السلام واسعة جدا وشمولية جدا.
  • Trade negotiations become either broad and deep or narrowand limited.
    إن المفاوضات التجارية إما أن تصبح واسعة وعميقة أو ضيقةومحدودة.
  • It was observed that the shipper's liability could become very broad in such cases.
    ولوحظ أن مسؤولية الشاحن يمكن أن تصبح واسعة جدا في هذه الحالات.
  • The agenda of United Nations cooperation with regional partners is becoming increasingly broad and diverse.
    وبرنامج تعاون الأمم المتحدة مع الجهات الشريكة الإقليمية يتسع ويتنوع على نحو متزايد.
  • In such circumstances, the criteria become so broad as to provide little precision for purposes of measurement.
    وفي هذه الظروف، تصبح المعايير أوسع من أن تعطي مقاييس دقيقة بما فيه الكفاية.
  • That practice should be continued, all the more so as the agenda of United Nations cooperation with regional partners is becoming increasingly broad and diverse.
    وتنبغي مواصلة هذه الممارسة، وذلك من باب أولى نظرا إلى أن جدول أعمال تعاون الأمم المتحدة مع الجهات الشريكة الإقليمية يصبح واسعا ومتنوعا على نحو متزايد.
  • The aim of the project is to help girls to become professional “individuals” with broad horizons.
    وهدف المشروع هو مساعدة البنات على أن تصبحن ”أفراداً“ مهنيين لديهم أُفق واسع.
  • If the term is interpreted in such a manner as to include all of the social injustices or human rights violations that may occur, it becomes so broad as to be meaningless.
    وإذا ما فُسر المصطلح على أنه يشمل جميع أوجه الظلم الاجتماعي أو انتهاكات حقوق الإنسان التي يمكن أن تحدث فإنه يبلغ من الاتساع حدا يفقده مغزاه.
  • Yeah, I hate to speak ill of the dead, but this broad is becoming a real pain in my ass.
    !ميلا كونيس هل أنت رجل متدين ؟
  • Yeah, I hate to speak ill of the dead, but this broad is becoming a real pain in my ass.
    ،أكره التحدث بسوء عن الموتى ولكن هذا يتحوّل إلى .ألم حقيقي في مؤخرتي