to hold custody {take, keep in}
Examples
  • He may be in custody. -Hold on.
    ـ حسنا ً إنتظر و سأرى ذلك ـ لا مشكلة , سأنتظر
  • They're not holding you in custody?
    هم لا يقوموا بإحتجازك ؟
  • The child maintenance payable by the father shall not be offset against any debt owed to him by the woman holding custody.
    لا يجري التقاص بين نفقة الولد المستحقة على أبيه ودين الأب على الحاضنة.
  • If the woman holding custody is not the mother, she may not travel with the child without the consent of the child's guardian.
    إذا كانت الحاضنة غير الأم فليس لها السفر بالولد إلا بإذن وليه.
  • I don't believe this. Weaver's holding Tom in custody?
    ويفر يبقي توم في قفص؟
  • The person holding custody has the obligation to take care of the minor and make decisions in matters relating to the minor on the basis of the child's best interest and needs.
    ويكون على الأولياء التزام برعاية القصر واتخاذ القرارات الخاصة بهم على أساس أفضل احتياجاتهم ومصالحهم.
  • However, extra child allowance is granted on the conditions that ordinary child allowance is already being granted and that the child is staying with the parent holding custody of him or her.
    على أن علاوة الطفل الإضافية تُمنح بشرطَي أن تكون علاوة الطفل العادية قد مُنحت بالفعل وأن يكون الطفل مقيما مع أحد الوالدين الذي له حق حضانته أو حضانتها.
  • (e) The legally prescribed penalty for neglect by a person holding custody of a child to fulfil his responsibilities, if such neglect leads to the commission of an offence or exposure to delinquency, is a fine (art.
    (ه‍) إهمال من سلّم إلية صغير في أداء واجباته إذا ترتب على ذلك ارتكاب جريمة أو تعرض للانحراف، وجعل المشرع عقوبة ذلك الغرامة (المادة 21).
  • The father shall not travel with the child during the period when the child is not in his custody without the consent of the woman holding custody of the child.
    ليس للأب أن يسافر بالولد في مدة حضانته إلا بإذن حاضنته.
  • The cadi may assign some of the tasks of the legal financial guardian to the woman holding custody of a minor if, after hearing the statements of the guardian, he ascertains that the interest of the minor so requires.
    ويجوز للقاضي أن يعهد إلى حاضنة القاصر ببعض أعمال الولي الشرعي المالية إذا تحقق له أن مصلحة القاصر تقضي بذلك وبعد سماع أقوال الولي.