Examples
  • Dad, I sit behina desk, and I input data a couple of times a month. It's nothing dangerous.
    أنا أجلس خلف مكتب وادخل البيانات بضع مرات في الشهر ليس شيئا خطرا
  • This will be coupled with financial data showing to what degree resources are used for producing results in the areas of strategic focus as compared to those outside them, as well as the costs of achieving critically important results.
    وسيقترن ذلك ببيانات مالية تبين درجة استخدام الموارد لتحقيق النتائج في مجالات التركيز الاستراتيجي بالمقارنة بما يتحقق خارجها كما تبين تكاليف تحقيق النتائج ذات الأهمية الحاسمة.
  • This requires improved availability and free exchange of data, coupled with retrospective studies of lessons learned and projections of future trends and scenarios, mainstreamed into commonly accepted sectoral practices.
    ويستلزم هذا تحسين توفر المعلومات وحرية تبادلها، بالإضافة إلى دراسات استرجاعية للدروس المستفادة وإسقاطات للاتجاهات والسيناريوهات المستقبلية، وجعلها جزءاً من الممارسات القطاعية المقبولة عموماً.
  • I'm going through the Prince Whales credit card transactions over the past couple months and data mining through their customers to find any links between Varley and Hertz-- the two men who stole the radiopharmaceuticals in the first place.
    سوف أمر على نادي الحيتان وسجلات تحويلات العملة للبطاقات الائتمانية خلال الشهور الماضية والبيانات الناجمة من زبائنهم لإيجاد أي ربط
  • In response to an earlier question relating to children born out of wedlock, she said that couples living together had the same rights and obligations as married couples. No updated data were available for women in the media because those provided in the second periodic report had been based on a survey which had not yet been repeated.
    وقالت ردّا على سؤال طُرح من قبل بشأن الأطفال الذين يولدون خارج نطاق الزواج أن للشخصين المتعاشرين ذات حقوق وواجبات الشخصين المتزوجين، ولم تورد وسائط الإعلام أية بيانات محّدثة عن النساء لأن البيانات المقدمة في التقرير الدوري الثاني قامت على أساس دراسة استقصائية لم تكن قد تكررت بعد.
  • Based on data from donor countries that replied to the 2001 survey coupled with 2000 data for countries that had not responded by the publication deadline or that had requested that the information be obtained from the database of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), international assistance for population activities decreased to $2.3 billion in 2001.
    واستنادا إلى البيانات الآتية من البلدان المانحة التي ردت على الدراسة الاستقصائية لعام 2001، جنبا إلى جنب مع بيانات عام 2000 بالنسبة للبلدان التي لم ترد حتى الموعد النهائي للنشر أو التي طلبت أن يتم الحصول على المعلومات من قاعدة بيانات منظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، نقصت المساعدة الدولية المقدمة للأنشطة السكانية فبلغت 2.3 من بلايين الدولارات في عام 2001.
  • Nevertheless, it is expected that once fully operationalized, the Disciplinary Regulations 2004 coupled with improved data collation; enhanced referral and complaints-handling mechanisms between the Office of the Inspectorate, the Professional Ethics Office and the Office of the Provedor; and extended periods of police training will yield positive results including strengthened police accountability and a reduced number of human rights violations in arrest and detention practices.
    وفي مناسبات أخرى، وبسبب غياب المبادرات الهادفة لمشاركة المجموعات على صعيد المقاطعات، لم يتمكن الأشخاص الضعفاء من جميع المجموعات، بما فيها النساء والأطفال والمعوّقون وكبار السن، من تحقيق المستوى المرغوب من المشاركة لهذه المجموعات الضعيفة بالتحديد.
  • It was noted that hazard information on many such chemicals was widely available and that, coupled with current exposure data as outlined in the working paper on bridging information, it could be possible for new notifications on those chemicals to meet the criteria of Annex II.
    ونتيجة لذلك، فإن الكثير من المواد الكيميائية الخطرة التي فرض عليها حظراً أو قيدت بشدة منذ فترة طويلة في البلدان المتقدمة ليست مؤهلة للإدراج في المرفق الثالث.