Examples
  • This defiance reflects Boko Haram’s strong position. As arecent US State Department report points out, Nigerian citizens’“grievances regarding poverty, government and security-forcecorruption, and police impunity and brutality [have] created afertile ground for recruiting Boko Haram members.”
    ان هذا التحدي يعكس الموقف القوي لبوكو حرام وكما اشار تقريروزارة الخارجية الامريكية فإن "مظالم المواطنين النيجريين والمتعلقةبالفقر وفساد الحكومة وقوات الامن ووحشية الشرطة وافلاتهم من العقوبةقد خلقت تربة خصبة من اجل تجنيد اعضاء بوكو حرام ".
  • Political sensitivities in the predominantly Muslim northhave forced Jonathan, a Christian southerner, to tread lightly inhis efforts to contain Boko Haram.
    ان الحساسيات السياسية في الشمال الذي يغلب عليه المسلمون قداجبرت جوناثان وهو مسيحي من الجنوب على ان يكون حذرا فيما يتعلقبجهوده لاحتواء بوكو حرام .
  • Explosions in Maiduguri, a large city in the northeastwhere Boko Haram, a violent Muslim sect, remains a threateningpresence despite a 2009 government crackdown, forced many voters tostay home.
    فقد انفجرت قنابل في مكتب اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلةفي سوليجا، بالقرب من العاصمة الفيدرالية، في عشية الاقتراع، الأمرالذي أسفر عن مقتل العديد من المسؤولين الانتخابيين.
  • Using hit-and-run guerilla tactics and suicide bombers, Boko Haram has attacked police stations, government buildings, andchurches, killing thousands. Despite violent clashes with a specialmilitary task force in Borno and Yobe, the northern states wherethe sect is most active, Boko Haram remains robust.
    لقد استخدمت بوكو حرام تكتيكات حرب العصابات مثل اضرب واهربوالانتحاريين في شن هجمات على مراكز الشرطة والمباني الحكوميةوالكنائس مما أدى الى مقتل الالاف وبالرغم من الاشتباكات العنيفة معقوة مهام عسكرية خاصة في بورنو ويوبي وهي الولايات الشمالية والتيتنشط فيها بوكو حرام فإن هذه الطائفة ما تزال قوية .
  • LAGOS – Nigerian security forces recently razed anortheastern fishing village, leaving almost 200 people dead anddestroying some 2,000 homes, in order to root out just a fewmembers of the radical Islamist sect Boko Haram.
    لاجوس- لقد دمرت قوات الامن النيجيرية قرية يعيش اهلها علىصيد الاسماك في شمال شرق نيجيريا مما ادى الى مقتل 200 شخص وتدميرحوالي الفي منزل وذلك من اجل القضاء على اعداد قليلة من الطائفةالاسلامية الراديكالية بوكو حرام .
  • Boko Haram, whose primary objective is to compel Nigeria toadopt Sharia law, has proved surprisingly resilient since declaringwar on the government in 2009, in response to the military’sexecution of its leader, Mohammed Yusuf.
    ان بوكو حرام والتي هدفها الرئيس هو اجبار نيجيريا على تبنيقانون الشريعة قد اثبتت وبشكل مفاجىء صلابتها منذ ان اعلنت الحرب على الحكومة سنة 2009 ردا على اعدام العسكر لقائدها محمديوسف.
  • They then called on Jonathan to extend amnesty to Boko Haram’s members and to initiate a dialogue. Jonathan initiallyrefused their requests, stating last month that he could notnegotiate with “ghosts.”
    اولا ، أمروا جوناثان بحل قوة المهام العسكرية حيث ادعوا انتلك القوة تحتل الشمال وتزعج المدنيين ومن ثم طالبوا جوناثان بتمديدالعفو عن اعضاء بوكو حرام والبدء بحوار ولقد رفض جوناثان في البدايةطلباتهم حيث ذكر في الشهر الماضي انه لا يستطيع التفاوض مع "اشباح".
  • But, before the government had even announced its decision, Boko Haram’s leader, Abubakar Shekau, rejected the offer. In anaudio recording that he sent to journalists earlier this month, hestated that the organization had done nothing to warrant anamnesty.
    لكن قبل ان تقوم الحكومة حتى باعلان قرارها ، رفض زعيم بوكوحرام ابو بكر شيكاو العرض وفي تسجيل صوتي ارسلة الى صحفيين في وقتسابق من هذا الشهر ، ذكر ان المنظمة لم تفعل شيئا يستوجب العفو وطبقالشيكاو فإن الحكومة النيجيرية هي الطرف الظالم وان بوكو حرام لن تتخلىعن القتال.
  • Most Nigerians expect the general election in 2015 to bringin a new set of self-serving politicians with little interest inimproving the situation. If they are right, Boko Haram willcontinue to thrive.
    ان معظم النيجيريين يتوقعون ان الانتخابات العامة سنة 2015سوف تأتي بمجموعة جديدة من السياسيين الذين يخدمون انفسهم مع عدم وجودادنى اهتمام لديهم بتحسين الوضع ولو كانوا محقين فإن بوكو حرام سوفتستمر في الازدهار.
  • Other trouble spots – central Nigeria, where ethnictensions are simmering, and the far north, the stomping ground of Boko Haram, a violent Muslim sect – could get sucked intoelection-related violence.
    وهناك بقاع أخرى ساخنة ـ وسط نيجيريا، حيث تختمر التوتراتالعرقية، وأقصى الشمال، معقل بوكو حرام، الطائفة إسلامية عنيفة ـ قدتنجرف إلى أعمال عنف مرتبطة بالانتخابات.