Examples
  • It included reactors with volumes between 100 and 3,000 litres, heat exchangers, distillation columns and other parts adjusted to that volume range.
    ويشمل ذلك مفاعلات ذات أحجام تتراوح بين 100 لتر إلى 000 3 لتر ومبادلات حرارية وأعمدة تقطير وغير ذلك من الأجزاء المعدلة لتلبي أحجاما من هذا النطاق.
  • Now, you manipulate the range, volume... and intensity using your tongue.
    الآن ، تعامل مع مستوي الصوت . . . والقوي بإستخدام لسانك
  • We are engaging with the Government of Israel on a daily basis about the volume and range of humanitarian items and humanitarian workers entering Gaza.
    ونحن على اتصال مع حكومة إسرائيل على أساس يومي بشأن حجم ونطاق المواد الإنسانية والعاملين في المجال الإنساني الذين يدخلون غزة.
  • Turkey continued to expand the volume and range of training delivered by the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime under a UNODC project.
    وواصلت تركيا توسيع حجم ونطاق التدريب الذي تقدمه الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة في إطار مشروع يرعاه المكتب.
  • In order to cope with the volume, range of complex activities and geographical outreach, the Chief Political Affairs Officer would be assisted by the existing staff as well as the proposed additional five Political Affairs Officers (1 P-4, 2 P-3, 2 National Officers) and one Administrative Assistant (Field Service).
    ولتمكين كبير موظفي الشؤون السياسية من مواجهة حجم الأنشطة المعقدة ونطاقها والمدى الجغرافي الذي ستشمله، سيساعده الموظفون الموجودون والموظفون الإضافيون المقترحون الخمس المعنيون بالشؤون السياسية (1 ف-4، و 2 ف-3، وموظفان وطنيان)، ومساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية).
  • That sum would address only the most urgent relief; reconstruction was more problematic, given the continuing restrictions imposed by the Government of Israel on the volume and range of goods permitted into Gaza, including for basic supplies and construction materials.
    والمبلغ ذو الصلة لن يتناول سوى غالبية حالات الإغاثة العاجلة، فإعادة البناء أكثر إشكالا، وذلك في ضوء تلك التقييدات المستمرة التي تفرضها حكومة إسرائيل على حجم ونطاق السلع المسموح بدخولها إلى غزة، مما يشمل اللوازم الأساسية ومواد البناء.
  • (b) ranges of percentages in descending order by mass or volume if such ranges are acceptable to the appropriate competent national authority.
    تتمثل معايير تهيج المسالك التنفسية التي تندرج في الفئة 3 فيما يلي:
  • Munition design follows system design in a way that parameters like range, volume, mass, etc are to be realized within given limits of the weapon system.
    وتصميم الذخيرة يتبع تصميم المنظومة بطريقة يتعين فيها القيام، في ظل الحدود الموضوعة لمنظومة الأسلحة، بتحقيق بارامترات مثل المدى والحجم والكتلة، إلخ.
  • The Internet has increased the range, volume and accessibility of sexually abusive imagery, including child pornography, by creating an environment for its proliferation and creating an expanding market for its consumption.
    وقد زادت الإنترنت من نطاق ومقدار الصور التي تمثّل تعديا جنسيا، بما فيها استغلال الأطفال لأغراض خلاعية، ومن تيسّر الاطلاع إليها إذ توفّر بيئة تتيح انتشارها وتنشئ سوقا متوسعة لاستهلاكها.
  • UNIDO had taken that measure, because it believed that developing countries needed to improve their supply-side capacities in order to have an adequate volume and range of goods to sell on global markets, and to meet increasingly stringent conformity requirements.
    وقد اتخذت منظمة التنمية الصناعية هذا الإجراء لأنها ترى أن على البلدان النامية زيادة معروضاتها، وأن يكون لديها منتجات كافية لتبيعها في الأسواق الدولية، وإن كان يجب عليها في الوقت ذاته أن تكون قادرة على الوفاء بالمعايير الدولية المتشددة الموضوعة.