Examples
  • That's sort of like the "uncertainly principle."
    فلن تتمكن من طلب الطبق المقابل له في العمود ب هذه نوعاً ما مقاربة لـ "نطرية الريبة"
  • Your mouth opens still more... your eyes widen... your hand is extended expectantly, uncertainly... or perhaps appealingly, or def ensively.
    ...مازال فمك مفتوحاً ...وعيونك متسعة ...وذراعاك ممدودة في أمل، يشوبه الشك
  • Clarity in terms of career development opportunities was key to reducing uncertainly among staff members and to building competencies through practical experience and training.
    ويُعتبر الوضوح في ما يخص فرص التطوير الوظيفي عاملاً رئيسيا في الحد من الشك بين الموظفين وفي بناء الكفاءات من خلال الخبرة العملية والتدريب.
  • This shift to an objective-driven road map towards the closure of the Office should accelerate the reform process, inculcate domestic ownership, and diminish uncertainly about the future.
    وسوف يفضي الانتقال إلى خريطة للطريق، تستند إلى الأهداف وتتجه نحو إغلاق مكتب الممثل السامي، إلى التعجيل بعملية الإصلاح، وترسيخ الملكية المحلية، وتقليل الغموض الذي يكتنف المستقبل.
  • As well, due to subsurface heterogeneity, more uncertainly generally exists concerning the effectiveness of in-situ processes, and clean-up times tend to be longer than ex-situ treatments.
    يضاف إلى ذلك أنه يوجد مزيد من الرَّيب بوجه عام في فعالية العمليات التي تجرى في الموقع نتيجةً للتفاوت الموجود تحت قشرة الأرض، وغالباً ما تكون أوقات التنظيف أطول من وقت تنظيف أنواع المعالجة خارج الموقع.
  • The same overwhelming feeling of uncertainly comes over Mohsen every time he returns from work in the northern part of Teheran and switches on his PC. Has his website been blocked again for the umpteenth time or is it only reachable by those who are willing to take a rather extensive detour around the Internet to find it?
    في كلِّ مرة يعود فيها محسن من عمله في شمال طهران إلى طاولة مكتبه ويشغِّل حاسوبه، ينتابه نفس الشعور بالقلق والشكّ الكبيرين: هل تمّ إيقاف موقعه على الإنترنت مرة أخرى؟ وهل يمكن الوصول إليه ثانية من خلال طرق غير مباشرة في الشبكة العنكبوتية العالمية؟
  • All of this testified to the growing uncertainly about the commitment to the orthodox reform agenda and reflected a common finding: proactive macro, trade and industrial policies are needed for successful integration and for sustained improvements in the standards of living and incomes of all population groups.
    وكان كل ذلك شاهداً على ازدياد عدم اليقين إزاء الالتزام ببرنامج الإصلاح التقليدي وتجلّت فيه نتيجة مشتركة هي: أن السياسات الكلية والتجارية والصناعية الاستباقية مطلوبة لنجاح التكامل وتحقيق تحسينات مستمرة في مستويات معيشة ودخول جميع فئات السكان.