Examples
  • Cut off the main camera transmission. I want a direct line only.
    !الغِ نقل الكاميرا الرئيسية أريد الخط المباشر فقط
  • In addition, high-capacity electrical stations and high-voltage transmission lines to the main areas of population have been built.
    وعلاوة على ذلك أنشئت محطات كهربائية ذات طاقة عالية وخطوط نقل الضغط الكهربائي العالي بين المناطق السكانية الرئيسية.
  • Meanwhile, the main transmission channels of monetarystimulus to the real economy – the bond, credit, currency, andstock markets – remain weak, if not broken.
    ومن ناحية أخرى، فإن قنوات النقل الرئيسية للحوافز النقديةإلى الاقتصاد الحقيقي ــ أسواق السندات، والائتمان، والعملة، والأوراقالمالية ــ تظل ضعيفة أن لم تكن معطلة تماما.
  • The prevention of smoking, improvement of food quality, prevention of illegal drug use and sexually transmissible diseases are the main goals for the education of the population.
    ومنع التدخين، وتحسين نوعية الغذاء، ومنع استخدام المخدرات بصورة غير مشروعة، والوقاية من الأمراض المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي أهم الأهداف المتوخاة من تثقيف الجمهور.
  • One third of all countries reporting on HIV/AIDS had national policies and programmes to reduce or prevent mother-to-child transmission, making it the main focus of programmes addressing women and HIV.
    وأفاد ثلث البلدان التي قدمت تقارير عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بأن لديها سياسات وبرامج وطنية للتقليل أو الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، جعلته محور الاهتمام الرئيسي للبرامج التي تعنى بالمرأة وفيروس نقص المناعة البشرية.
  • A group from the communications team of the Baghdad Ongoing Monitoring, Verification and Inspection Centre (BOMVIC) visited the Rashid airbase to examine antennae and their accessories, as well as the main transmission dish for communication between the building assigned to the inspectors at the Rashid airbase and the Canal Hotel.
    ثالثا - قامت مجموعة من فريق الاتصالات التابع لمركز بغداد للرقابة والتحقق والتفتيش (BOMVIC) بزيارة قاعدة الرشيد الجوية لفحص الهوائيات وملحقاتها وصحن البث للإرسال الرئيسي للاتصال بين البناية المخصصة لهم في قاعدة الرشيد الجوية وفندق القناة.
  • The first round of testing of the mechanism demonstrated that, though promising, the system was much more complicated than expected and needed to be further improved in light of operational requirements before it could be fully relied upon as the main transmission system within and outside the Department.
    واستدل من أول جولة لاختبار هذه الآلية على أن هذا النظام ولئن كان يبشر بالخير فإنه أكثر تعقيدا مما كان متوقعا وأنه بحاجة إلى مزيد من التحسين في ضوء المتطلبات التشغيلية قبل أن يتسنى الاتكال عليه اتكالا تاما كنظام رئيسي لانتقال الوثائق في داخل الإدارة وفي خارجها.
  • The television network comprised the main transmission and production stations and studios of the first and second channels in various locations throughout Saudi Arabia, as well as mobile television centres and transmitters, mini studios, a central microwave connection, various transmission centres and television and broadcasting centres in Riyadh.
    وتتألف شبكة التلفزيون من محطات واستوديوهات إرسال وإنتاج رئيسية تابعة للقناتين الأولى والثانية في مواقع مختلفة من المملكة العربية السعودية، فضلا عن مراكز تلفزيون وأجهزة إرسال متنقلة، واستوديوهات صغيرة، واتصال رئيسي بالأمواج الدقيقة، وعدة مراكز إرسال ومراكز تلفزيون وبث في الرياض.