Examples
  • They expressed the belief that their proposal could stop potentially excessive methyl bromide production that could delay the adoption of alternatives and undermine Multilateral Fund projects.
    وأعرب مقدما الاقتراح عن اعتقادهما بأن مقترحهما يمكن أن يؤدّي إلى وقف الإفراط المحتمل في إنتاج بروميد الميثيل الذي يمكن أن يعطّل إدخال بدائل وأن يقوّض مشروعات الصندوق متعدد الأطراف.
  • If the constitutional court will not stop a potential AKP-led imposition of Sharia, who will?
    وإذا لم تبادر المحكمة الدستورية إلى التصدي لحزب العدالةوالتنمية لمنعه من فرض الشريعة الإسلامية، فمن يا تُـرى قد يفعلذلك؟
  • He asked me to go on the China Op. I told him I was busy stopping a potential mutiny.
    "طلب مني الذهاب الى عملية "الصين فأخبرته أني كنت مشغولًا بإيقاف تمرد محتمل
  • While we recognize that military actions cannot stop every potential attacker, Israel forces have been successful in thwarting scores of attempted terrorist bombings.
    وبينما نسلم بأن الأعمال العسكرية لا يمكن أن توقف كل مهاجم محتمل، فقد نجحت القوات الإسرائيلية في الحيلولة دون تنفيذ عشرات من محاولات القصف بالقنابل من جانب الإرهابيين.
  • If the central bank cannot lower interest rates further tostimulate the economy, what will stop a potential downward spiralof prices? Such worries undermine confidence and make it harder toboost economic activity.
    فإذا ما هبطت الأسعار بمعدل 1% أليس من الممكن أن تهبط بمعدل10%؟ وما دام البنك المركزي عاجزاً عن تخفيض أسعار الفائدة إلى ما هودون مستواها الحالي لتحفيز الاقتصاد، فما الذي قد يمنع الأسعار منالاستمرار في الهبوط؟ لا شك أن مثل هذه المخاوف من شأنها أن تقوضالثقة وتزيد من صعوبة دعم النشاط الاقتصادي.
  • It provides advisory and facilitation services to United Nations system organizations and a one-stop shopping centre for potential external partners with the United Nations.
    وهو يسدي الخدمات الاستشارية والتيسيرية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة ويشكل مركز متكاملا في خدمة الشركاء الخارجيين المحتملين للأمم المتحدة.
  • The escalation of violence, if not immediately stopped, has the potential of making the wedge existing between Israel and Palestine become so wide that the Council's vision of them living in peace and within secure borders would be severely compromised for a very long time.
    واذا لم يتوقف تصعيد العنف في الحال، فإن الشرخ القائم بين إسرائيل وفلسطين سيصبح من الاتساع بحيث يلحق الضرر الشديد لزمن طويل جدا بما ارتآه المجلس لهما من العيش في سلم داخل حدود آمنة.
  • The ECOWAS Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa is consistently identified in our discussions as having the most useful potential for stopping the flood of weapons, and the Security Council has endorsed the Moratorium in several of its resolutions.
    ويشار باستمرار في مناقشاتنا إلى الوقف الاختياري الذي أعلنته الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لاستيراد وتصدير وصناعة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب أفريقيا، باعتباره أفضل احتمال مفيد لوقف تدفق الأسلحة، وقد أقر مجلس الأمن الوقف الاختياري في مختلف قراراته.