Examples
  • This means that we cannot rely only on schools and health clinics as the main arenas for spreading information.
    وهذا يعني أنه لا يمكننا أن نعتمد على المدارس والعيادات الصحية فقط بوصفها المجالات الأساسية لنشر المعلومات، بل يجب أن نشرك نقابات العمال والمجتمع التجاري.
  • Rape and levirate are one of the main reasons for the spread of the disease.
    ويعد الاغتصاب وزواج السِّلفة من بين الأسباب الرئيسية لانتشار المرض.
  • However, these efforts would be in vain if the main causes of the spread of the disease were disregarded.
    ومع ذلك، فإن هذه الجهود ستذهب سدى إذا أغفلنا الأسباب الرئيسية لانتشار المرض.
  • Education and training activities have been mentioned in very few reports, even if these activities should be considered one of the main tools in spreading knowledge about land degradation, drought and desertification issues.
    ولم تذكر أنشطة التثقيف والتدريب إلا في تقارير قليلة جداً، رغم أنه ينبغي اعتبار هذه الأنشطة كإحدى الأدوات الرئيسية لبث المعرفة بشأن قضايا تردي الأراضي والجفاف والتصحر.
  • They identified the imbalance of power between women and men, often promoted by cultural, social and religious norms, as being one of the main causes of the spread of HIV/AIDS.
    ورأوا أن التفاوت في ميزان السلطة بين المرأة والرجل، الذي تدعمه في كثير من الأحيان المعايير الثقافية والاجتماعية والدينية، هو أحد الأسباب الرئيسية وراء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Such a comprehensive approach (see A/CN.9/631, recommendation 15) has the potential of spreading the main benefits derived from secured financing (i.e. greater availability and lower cost of credit) to a wide range of transactions.
    وميزة هذا النهج الشامل (انظر التوصية 15 في الوثيقة A/CN.9/631) هو أنه ينطوي على إمكانية نشر المنافع الرئيسية المستمدة من التمويل المضمون (أي زيادة توافر الائتمانات بتكلفة أدنى) على نطاق واسع من المعاملات.
  • Such a comprehensive approach has the potential of spreading the main benefits derived from secured financing (i.e. greater availability of credit and at a lower cost) to the parties to a wide range of transactions.
    ومثل هذا النهج الشامل ينطوي على امكانات لنشر المنافع الرئيسية المستمدة من تقديم التمويل المضمون للأطراف (أي زيادة امكانية اتاحة قروض الائتمان وبتكلفة أقل) لتشمل طائفة واسعة من المعاملات.
  • Not all regions faced the same threats: while the major issues were ubiquitous, others such as poverty, underdevelopment, poor law enforcement and a weak judiciary might be the main reasons for the spread of drugs and crime in some societies.
    وأضاف أن جميع المناطق لا تواجه نفس الأخطار: فبينما نجد أن أهم هذه المسائل منتشرة، هناك مسائل أخرى، منها الفقر والتخلف، وضعف إنفاذ القوانين والسلطة القضائية قد تكون أهم الأسباب وراء انتشار المخدرات والجريمة في بعض المجتمعات.
  • A dramatically high number of people die of HIV/AIDS every year and 60% of children got the disease from their mother, while poverty and ignorance are the main causes for the spread of AIDS and other types of disease
    عدداً ضخماً من الناس يموتون سنوياً بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، كما تنتقل الإصابة إلى 60 في المائة من الأطفال عن طريق أمهاتهم؛ بينما يُعد الفقر والجهل السببان الرئيسيان في انتشار الإيدز وأنواع أخرى من الأمراض؛ الجهل والأحكام المسبقة بشأن إصابة الأطفال بأمراض مثل السرطان أو فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا يزالان يجعلان هذه الأمراض تمثل وصمة اجتماعية، ويؤديان إلى تهميش المصابين واستبعادهم اجتماعياً؛
  • The Republic of Belarus shares the concern expressed by the majority of the members of the world community, who regard the illicit trade in small arms and light weapons as one of the main factors in the spread of international terrorism, the emergence and perpetuation of local armed conflicts and the expansion of violence.
    وتشارك جمهورية بيلاروس غالبية أعضاء المجتمع الدولي ما يساورهم من القلق بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوصفه أحد العوامل الرئيسية في انتشار الإرهاب الدولي، ونشوء الصراعات المسلحة المحلية واستدامتها واتساع نطاق العنف.