بئر حافية {في حقل بترولي}
Examples
  • But this cutting-edge approach puts us... well ahead of any future competition.
    ..لكن هذه الخطوة التي تدفعنا للطليعة ستجعلنا بعيدين عن أي منافسة في المستقبل
  • My job is teetering precariously on the edge of secure as well.
    وظيفتي غير مستقرة على حافّة آمن كهذه
  • Imagine that you are sitting on the edge of a vast well, your feet dangling over the edge.
    تخيّل نفسك على حافة بئر واسع قدماك معلقة فوق الحافة
  • Experts in the field will provide specialized, cutting-edge knowledge, as well as knowledge of changes in the applicable rules and regulations of a given field.
    فمن شأن تواجد الخبراء في الميدان توفير أحدث المعارف المتخصصة، والدراية بالتغييرات المدخلة على القواعد والنظم السارية في ميدان معين.
  • There exist, however, many examples showing how ICT can contribute to development through “competitive edge technologies”, as well as through what is sometimes called “appropriate technologies”. The Dal Lake wireless Internet (wi-fi) project in India is a pertinent case.
    غير أن هنالك أمثلة كثيرة تبين الكيفية التي يمكن بها لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الإسهام بها في التنمية من خلال ”تكنولوجيا الميزة التنافسية“، وكذلك من خلال ما يُسمى أحيانا ”التكنولوجيات المناسبة“ ومن الأمثلة على ذلك مشروع وصلة الإنترنت اللاسلكية في دال ليك (Dal Lake wirless internet) في الهند.
  • (a) The evolution of technology and developments in related industries are in line with and conducive to the information and communications technology strategy, and emerging and leading edge technology as well as technologically skilled people are readily available;
    (أ) أن يكون تطور التكنولوجيا وما تشهده الصناعات المتصلة بذلك من تطورات متمشيا مع إستراتيجية المعلومات والاتصالات ومواتيا لتنفيذها، وأن تتوفر بسهولة التكنولوجيا المستجدة والرائدة فضلا عن الأفراد ذوي المهارات التكنولوجية؛
  • The comparative advantage or competitive edge as well as the scale economies present in the area, among others, would then be utilized as the central criteria in the selection of program areas/interventions; Capability-Building. The program promotes local capability-building in the areas of participatory planning - implementation, monitoring, evaluation, research and extension, processing, marketing and entrepreneurship, among others; Focused targeting.
    وتُستعمَل بعد ذلك الميزة النسبية أو الخاصية التنافسية للمنطقة ووفورة مجالاتها، من بين أمور أخرى، كمعايير أساسية في انتقاء مجالات/مبادرات البرنامج؛ بناء القدرات - يشجع البرنامج بناء القدرات المحلية في مجالات التخطيط التشاركي - التنفيذ والرصد والتقييم وإجراء البحوث والإرشاد والمعالجة والتسويق وتنظيم المشاريع، من بين أمور أخرى؛ تحديد أهداف مركزة - توضع المشاريع على أساس حالة الأشخاص.
  • For Him ( Alone ) is the Word of Truth ( i.e. none has the right to be worshipped but He ) . And those whom they ( polytheists and disbelievers ) invoke , answer them no more than one who stretches forth his hand ( at the edge of a deep well ) for water to reach his mouth , but it reaches him not , and the invocation of the disbelievers is nothing but an error ( i.e. of no use ) .
    « له » تعالى « دعوة الحق » أي كلمته وهي لا إله إلا الله « والذين يدعون » بالياء والتاء يعبدون « من دونه » أي غيره وهم الأصنام « لا يستجيبون لهم بشيء » مما يطلبونه « إلا » استجابة « كباسط » أي كاستجابة باسط « كفيه إلى الماء » على شفير البئر يدعوه « ليبلغ فاه » بارتفاعه من البئر إليه « وما هو ببالغه » أي فاه أبدا فكذلك ما هم بمستجيبين لهم « وما دعاء الكافرين » عبادتهم الأصنام أو حقيقة الدعاء « إلا في ضلال » ضياع .
  • For Him ( Alone ) is the Word of Truth ( i.e. none has the right to be worshipped but He ) . And those whom they ( polytheists and disbelievers ) invoke , answer them no more than one who stretches forth his hand ( at the edge of a deep well ) for water to reach his mouth , but it reaches him not , and the invocation of the disbelievers is nothing but an error ( i.e. of no use ) .
    لله سبحانه وتعالى وحده دعوة التوحيد ( لا إله إلا الله ) ، فلا يُعبد ولا يُدعى إلا هو ، والآلهة التي يعبدونها من دون الله لا تجيب دعاء مَن دعاها ، وحالهم معها كحال عطشان يمد يده إلى الماء من بعيد ؛ ليصل إلى فمه فلا يصل إليه ، وما سؤال الكافرين لها إلا غاية في البعد عن الصواب لإشراكهم بالله غيره .
  • 28G.33 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that (a) the evolution of technology and developments in related industries are in line with and conducive to the information and communications technology strategy, and emerging and leading edge technology as well as technologically skilled people are readily available, (b) there are no sudden or unexpected political, economic or technological changes that adversely affect the scope of services and (c) the United Nations entities in Nairobi serviced by the Office and the host country extend their full cooperation.
    28 زاي-33 يُتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة على افتراض ما يلي: (أ) أن يتمشى تطور التكنولوجيا وما تشهده الصناعات المتصلة بذلك من تطورات مع استراتيجية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومفضيا إلى تنفيذها، وأن تتوافر بسهولة التكنولوجيا المستجدة والرائدة، فضلا عن الأفراد ذوي المهارات التكنولوجية، (ب) ألا تحدث تغييرات سياسية أو اقتصادية أو تكنولوجية مفاجئة أو غير متوقعة يمكن أن تؤثر تأثيرا سلبيا على نطاق الخدمات، (ج) أن تتعاون كيانات الأمم المتحدة التي يخدمها المكتب في نيروبي والبلد المضيف تعاونا تاما.