underpayment [pl. underpayments]
Examples
  • Commentators have expressed concern about the non-payment and underpayment of wages.
    وأعرب المعلقون عن انشغالهم إزاء عدم دفع الرواتب ونقص الرواتب.
  • Additionally, sections 32 and 63B provide protections against underpayment of wages.
    كما تنص المادتان 32 و63 - باء على الحماية من عدم دفع الاجور كاملة.
  • And about the underpayment in your rent this month, we'll call it even.
    وبخصوص إيجارك الناقص هذا الشهر سوف نقول أننا متعادلين
  • (c) Incorrect computations had been made, resulting in underpayments of $12,517 on medical insurance premium for 14 subscribers;
    (بآلاف دولارات الولايات المتحدة)
  • Of over 2,000 labour complaints brought by domestic workers, only 10 per cent had related to underpayment.
    ومما يزيد عن 000 2 شكوى قدمها خدم المنازل لم يكن من بينها ما يتعلق بنقص الأجر المدفوع سوى 10 في المائة.
  • (d) Recommendation in paragraph 26 that the UNJSPF act upon underpayments or late payments as soon as the reconciliation of contributions is completed.
    (د) التوصية الواردة في الفقرة 26 بأن يتخذ المجلس الإجراءات اللازمة إزاء عدم دفع مجمل المبالغ وإزاء المدفوعات المتأخرة بمجرد الانتهاء من تسوية الاشتراكات.
  • Comment. The actions on underpayments or late payments will be part of the overall review of the accounting organization of UNJSPF in 2003.
    التعليق- ستكون الإجراءات بصدد المدفوعات الناقصة والمتأخرة جزءا من الاستعراض العام للتنظيم المحاسبي للصندوق المشترك في عام 2003.
  • The Board recommended, and the Fund agreed, that underpayments or late payments should be acted upon as soon as the reconciliation of contributions is completed.
    ويوصي المجلس بضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة إزاء عدم دفع مجمل المبالغ وإزاء المدفوعات المتأخرة بمجرد الانتهاء من تسوية الاشتراكات، وقد وافق مجلس الصندوق على ذلك.
  • The cycle of underpayment and non-payment should be broken, and Member States should meet their obligations, providing the resources to enable the Organization to discharge its mandates.
    وينبغي كسر حلقة الدفع غير الكامل أو عدم الدفع على الإطلاق، وينبغي للدول الأعضاء الوفاء بالتزاماتها من خلال توفير الموارد اللازمة لتمكين المنظمة من الاضطلاع بولاياتها.
  • The recovery of payments and adjustments of underpayments due to UNHCR personnel are usually done through the United Nations Office at Geneva payroll.
    وفي العادة تتم استعادة المدفوعات وتسويات المدفوعات الناقصة المستحقة لموظفي المفوضية من خلال كشوف مرتبات مكتب الأمم المتحدة في جنيف.