Examples
  • "But I, that am not shap'd for sportive tricks,
    "لكن أنا، الذي صباحاً لَستُ shap'd للخُدَعِ المازحةِ،
  • But I, that am not shaped for sportive tricks... ...nor made to court an amorous looking glass.
    لكنني, التي لست على شكل عن الحيل الرياضية... ...ولا قدم إلى المحكمة ان للزجاج يبحث غرامي.
  • But I, that am not shaped for sportive tricks, nor made to court an amorous looking glass.
    اما انا الذي لم اسوى في خلقة تتيح لي ان امارس الحب ولم اخلق لأمتع النظر بصورتي على مرآة حبيبة
  • (Develop the sportive potential of persons with disabilities, promoting sports, massive, competitive, of high performance and age-ranged along all the groups and places of each national territory.
    (بناء الإمكانات الرياضية للمعوقين، وذلك بتعزيز الأنشطة الرياضية، الواسعة النطاق، التنافسية، المتسمة بالأداء رفيع المستوى، والموزعة وفقا لمجموعات الأعمار بشكل يشمل جميع الفئات والأماكن في كل إقليم وطني.
  • The proposals included opening parts of the fenced area of Varosha for resettlement; removal of all restrictions imposed by the Greek Cypriot side on overseas trade, transport and travel, as well as on cultural and sportive activities; the free movement of peoples, including tourists and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP); and free movement of goods.
    وشملت المقترحات فتح أجزاء من منطقة فاروشا المسيَّجة لإعادة التوطن فيها؛ وإزالة جميع القيود التي يفرضها الجانب القبرصي اليوناني على التجارة الخارجية، والنقل والسفر، والقيود التي يفرضها على الأنشطة الثقافية والرياضية؛ وحرية تنقل أفراد الشعبين، وخاصة السياح وأفراد قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص؛ وحرية تنقل البضائع.
  • The contribution given by the LGW for the eradication of this situation are its Elementary, Intermediate and High Schools (full and part time), besides socioeducational, sportive, musical, artistic, cultural and recreational activities, guaranteeing to those assisted the complete development according to the Declaration of Rights of Children and Adolescents.
    والمساهمة المقدمة من رابطة النوايا الحسنة للقضاء على هذا الوضع هو مدارسها الأولية والمتوسطة والعليا (بدوام كامل وبدوام جزئي)، إلى جانب الأنشطة الاجتماعية التربوية، والرياضية، والموسيقية، والفنية، والثقافية، والترفيهية، مما يضمن لأولئك الذين تُقدم لهم المساعدة النمو الكامل بحسب إعلان حقوق الأطفال والمراهقين.
  • LWAH has project partnerships and collaborative relationships with UNICEF, WHO, ESCWA, UNESCO, YMCA, KERPAPE — France, the World Rehabilitation Fund, Norwegian People's Aid, the American Lebanese Association, the American Task Force for Lebanon, Entente Sportive Handi-Paris, the Japan International Cooperation Agency, Saint Joseph University — Beirut, Balamand University — Beirut, and Kuwait Society for the Handicapped — MAKATON Center.
    والصندوق العالمي لإعادة التأهيل، والمنظمة النرويجية للمساعدة الشعبية، والرابطة الأمريكية اللبنانية، وفرقة العمل الأمريكية من أجل لبنان، وائتلاف الرياضيين المعوقين في باريس، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، وجامعة القديس يوسف في بيروت، وجامعة بالاماند في بيروت، وجمعية الكويت للمعوقين، ومركز ماكاتون.
  • This decree stresses the need for formal authorization by the Brazilian Army to any activities related to the production, reprocessing, maintenance, industrial use, handling, sportive use with the purpose of collection, export, import, customs clearance, storage, trade and trafficking of products contained in the Annex I of the document “Regulations for the Supervision of Controlled Products”(R-105), where all chemical agents dealt with by the CWC are listed.
    ويؤكد هذا المرسوم ضرورة الحصول على إذن رسمي من الجيش البرازيلي لممارسة أي نشاط متصل بإنتاج المواد المحددة في المرفق 1 من وثيقة ”نظام الإشراف على المنتجات الخاضعة للرقابة“ (اللائحة 105) أو إعادة معالجتها أو الاحتفاظ بها أو استخدامها للأغراض الصناعية أو مناولتها أو التلهي باستخدامها لأغراض جمعها أو تصديرها أو استيرادها أو تخليصها جمركيا أو تخزينها أو الاتجار بها أو تهريبها، وجميع المواد الكيميائية التي تتناولها اتفاقية الأسلحة الكيميائية مدرجة فيها.
  • Replies were received from the following 21 organizations: Almáciga Grupo de Trabajo Intercultural, American Indian Law Alliance (AILA), Apache Survival Coalition, Asociación des Criadores de Camelidos Andinos de las Regimes Puna del Perú (ACRICAR) MIP-CIPROCADIC, Association Tamaynut, Association européenne pour le developpement des actions culturelles, sportives et sociales, Casa Nativa Tampa Allqo, Centre d'Accompagnement des Autochtones Pygmées et Minorités Vulnerables (CAMV), Chirapaq, Comisión Juridica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ), Communauté des autochtones rwandais (CAURWA), Consejo Indio de Sud America (CISA), Indigenous Peoples' Center for Documentation, Research and Information, (DoCip), International Organization of Indigenous Resource Development, Incomindios, International Indian Treaty Council (IITC), National Aboriginal and Torres Strait Islander Legal Services Secretariat (NAILSS), Netherlands Centre for Indigenous Peoples, Society for Threatened Peoples, Pueblo Wayuu de la Guajira and World Adivasi Council. A reply was also received from the Indigenous Caucus.
    ووردت إجابات من المنظمات ال‍ 21 التالية: مجموعة الماسيخا للعمل فيما بين الثقافات، وائتلاف هنود أمريكا القانوني، وائتلاف بقاء الأباتشي، ورابطة مربي الجمال الأندية في هضاب بونا في بيرو (ACRICAC) MIP-CIPROCADIC، ورابطة مايونوت، والرابطة الأوروبية لتنمية الأنشطة الثقافية والرياضية والاجتماعية، ورابطة السكان الأصليين في تامبا الكو، ومركز مساعدة جماعات البيجمي الأصليين والأقليات المستضعفة، ومنظمة تشيراباك، واللجنة القانونية للتنمية الذاتية لشعوب الأنديز الأصلية، وطائفة سكان رواندا الأصليين، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، ومركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلان، والمنظمة الدولية لتنمية موارد السكان الأصليين، واللجنة الدولية لهنود الأمريكيتين، والمجلس الدولي لمعاهدات الهنود، والأمانة الوطنية للخدمات القانونية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توروس، والمركز الهولندي للسكان الأصليين، والمجتمع الدولي للشعوب المهددة، وشعوب وايو من غواخيرا، ومجلس ديفاسي العالمي.كما وردت إجابة من تجمع السكان الأصليين.