Examples
  • As well as for the Prophet and his companions who came with him from Mecca to Medina.
    كالرسول وأصحابه الذين هاجروا معه من مكة الى المدينة
  • In no way has your companion (The Prophet) erred, and in no way is he misguided.
    ما ضل صاحبكم وما غوى
  • And in no ay is your companion (The Prophet) a madman.
    وما صاحبكم بمجنون
  • Praise be to God and blessings and peace be upon his Prophet, his Kinsfolk and Companions.
    الحمد لله والصلاة والسلام على رسول الله، وعلى آله وصحبه أجمعين.
  • And do they not meditate? There is no madness in their Companion. (The Prophet) Decidedly he is nothing except an evident warner..
    أولم يتفكروا ما بصاحبهم من جنة إن هو إلا نذير مبين
  • As well as for the Prophet and his companions who came with him from Mecca to Medina. And that shining aspect was the freedom religious freedom that they faced in Medina.
    لكي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَراهم تقريباً في، كَ uh، عيون، في عينِ رأيكِ.
  • Never stand ( for worship ) in that mosque * ; indeed the mosque * * that has been founded on piety from the very first day deserves that you should stand in it ; in it are the people who wish to thoroughly cleanse themselves ; and Allah loves the clean . ( * The mosque built by the hypocrites . * * The mosque at Quba , built by the Holy Prophet and his companions . The merit of praying 2 Raka Nawafil ’ in it is equal to the reward of an Umrah . )
    ( لا تقم ) تصل ( فيه أبدا ) فأرسل جماعة هدموه وحرقوه وجعلوا مكانه كناسة تلقى فيها الجيف ( لمسجد أسس ) بنيت قواعده ( على التقوى من أول يوم ) وضع يوم حللت بدار الهجرة ، وهو مسجد قباء كما في البخاري ( أحق ) منه ( أن ) أي بأن ( تقوم ) تصلي ( فيه ، فيه رجال ) هم الأنصار ( يحبون أن يتطهروا والله يحب المطهرين ) أي يثيبهم ، فيه إدغام التاء في الأصل في الطاء ، روي ابن خزيمة في صحيحه عن عويمر بن ساعدة : " " أنه صلى الله عليه وسلم أتاهم في مسجد قباء فقال : إن الله تعالى قد أحسن عليكم الثناء في الطهور في قصة مسجدكم فما هذا الطهور الذي تطهرون به ؟ قالوا : والله يا رسول الله ما نعلم شيئا إلا أنه كان لنا جيران من اليهود وكانوا يغسلون أدبارهم من الغائط فغسلنا كما غسلوا " " وفي حديث رواه البزار فقالوا نتبع الحجارة بالماء " " فقال هو ذاك فعليكموه " " .
  • Never stand ( for worship ) in that mosque * ; indeed the mosque * * that has been founded on piety from the very first day deserves that you should stand in it ; in it are the people who wish to thoroughly cleanse themselves ; and Allah loves the clean . ( * The mosque built by the hypocrites . * * The mosque at Quba , built by the Holy Prophet and his companions . The merit of praying 2 Raka Nawafil ’ in it is equal to the reward of an Umrah . )
    لا تقم -أيها النبي- للصلاة في ذلك المسجد أبدًا ؛ فإن المسجد الذي أُسِّسَ على التقوى من أول يوم -وهو مسجد ( قباء ) - أولى أن تقوم فيه للصلاة ، ففي هذا المسجد رجال يحبون أن يتطهروا بالماء من النجاسات والأقذار ، كما يتطهرون بالتورع والاستغفار من الذنوب والمعاصي . والله يحب المتطهرين . وإذا كان مسجد ( قباء ) قد أُسِّسَ على التقوى من أول يوم ، فمسجد رسول الله ، صلى الله عليه وسلم ، كذلك بطريق الأولى والأحرى .
  • They are those whom We gave the Book , Al-Hukm ( understanding of the religious laws ) , and Prophethood . But if these disbelieve therein ( the Book , Al-Hukm and Prophethood ) , then , indeed We have entrusted it to a people ( such as the Companions of Prophet Muhammad SAW ) who are not disbelievers therein .
    « أولئك الذين آتيناهم الكتاب » بمعنى الكتب « والحكم » الحكمة « والنبوة فإن يكفر بها » أي بهذه الثلاثة « هؤلاء » أي أهل مكة « فقد وكَّلنا بها » أرصدنا لها « قوما ليسوا بها بكافرين » هم المهاجرون والأنصار .
  • They are those whom We gave the Book , Al-Hukm ( understanding of the religious laws ) , and Prophethood . But if these disbelieve therein ( the Book , Al-Hukm and Prophethood ) , then , indeed We have entrusted it to a people ( such as the Companions of Prophet Muhammad SAW ) who are not disbelievers therein .
    أولئك الأنبياء الذين أنعمنا عليهم بالهداية والنبوة هم الذين آتيناهم الكتاب كصحف إبراهيم وتوراة موسى وزبور داود وإنجيل عيسى ، وآتيناهم فَهْمَ هذه الكتب ، واخترناهم لإبلاغ وحينا ، فإن يجحد -أيها الرسول- بآيات هذا القرآن الكفارُ من قومك ، فقد وكلنا بها قومًا آخرين -أي : المهاجرين والأنصار وأتباعهم إلى يوم القيامة- ليسوا بها بكافرين ، بل مؤمنون بها ، عاملون بما تدل عليه .