Examples
  • - You sick or something? - No, school is stultifying.
    هل انتى مريضه او شئ ما ؟ لا .. المدرسه سخيفه
  • Poverty remains the single biggest obstacle. It causes death, stultifies growth and breeds abject despair.
    فلا يزال الفقر أكبر عقبة بمفرده، إذ يسبب الموت ويحول دون النمو ويولـِّـد اليأس.
  • But each of these stultifying images contains almost a gig of memory.
    لكن كُلٍّ من الصور السخيفة تلك يحتوي على العديد من الذكريات
  • But each of these stultifying images contains almost a gig of memory.
    تغطي مساحة كبيرة حوالي جيجا بايت هذه مساحة هائلة
  • They are fuelled by the country's stifling political environment and stultifying developmental process, compounded by a range of stupefying cruelties.
    وتستعر هذه الانتهاكات بفعل البيئة السياسية الخانقة والعملية الإنمائية المحبطة اللتين تفاقمهما سلسلة من الفظائع المروعة في البلد.
  • But the demolition process that has transformed or razed somany of China's old Stalinist economic institutions has not beenmatched by a demolition of stultifying politicalstructures.
    لكن عملية التدمير التي أدت إلى تحويل أو محو العديد منمؤسسات الصين الستالينية القديمة، لم ترافقها عملية تدمير موازيةللبنى السياسية الرجعية الباطلة.
  • Mr. UMER (Pakistan): Mr. President, we have a lot of hope from what was just said about your determination to move the programme of work forward and to explore all avenues for reviving this stultified Conference.
    السيد عمر (باكستان) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، يحدونا أمل كبير، بناء على ما تفضلت بقولـه للتو، عن عزمك على المضي قدما ببرنامج العمل وعلى استكشاف جميع السبل الكفيلة بإعادة الحياة إلى هذا المؤتمر المحبَط.
  • It was not possible to witness the events without appreciating the desperation of people long confined by a stultifying occupation that threatens human well-being, even survival, and should not be allowed to endure.
    ولم يكن من المستطاع مشاهدة هذه الأحداث دون الإحساس بيأس شعب ظل لفترة طويلة حبيسا بسبب احتلال محبط يهدد أحواله البشرية، بل وحتى بقاءه، احتلال لا ينبغي السماح باستمراره.
  • Political instability, sometimes escalating to dangerous levels of violence or even civil war, remains prevalent in many countries and deters foreign investors as well as stultifying domestic entrepreneurship. Similarly, the macroeconomic policy framework often remains inadequate and, coupled with an unfavourable regulatory environment and weak enforcement mechanisms, serves to undermine the efforts of entrepreneurs to exploit the available business opportunities.
    فانعدام الاستقرار السياسي، الذي يرقى أحيانا إلى مستويات خطيرة من العنف أو حتى من الحرب الأهلية، يظل سائدا في كثير من البلدان ويثني المستثمرين الأجانب كما يحبط إقدام المستثمرين المحليين على اقامة المشروعات.
  • Since key players did not appear to feel themselves under any pressure to reach an accommodation on issues of substance, the choice effectively became between continuing a total and stultifying inactivity or engaging in the kind of work that has now been mandated.
    فنظراً لأن الجهات الفاعلة الرئيسية لم تشعر فيما يبدو أنها تتعرض لأي ضغط من أجل التوصل إلى تسوية بشأن المسائل الموضوعية، فإن الاختيار أصبح في الواقع مطروحاً بين استمرار اللانشاط الكامل والمحبط أو الشروع في نوع من العمل أصبح الآن ملزماً.