Examples
  • These are indeed deficiencies, and they must be addressedif India is to grow strongly and stably.
    وهذه في واقع الأمر أوجه قصور حقيقية، ولابد من معالجتها إذاكان للهند أن تعود إلى النمو بقوة وثبات.
  • The Government provides information on management and supports income-generating activities such as processing of agricultural products so that rural women group can run their businesses stably.
    تقدم الحكومة معلومات عن الإدارة وتدعم الأنشطة المدرة للدخل مثل تجهيز المنتجات الزراعية كي تتمكن الجماعات النسائية الريفية من إدارة أعمالها التجارية على نحو مستقر.
  • How can we support young democracies so as to root them sustainably and stably in the democratic process? That is what concerns us.
    كيف يمكننا تدعيم الديمقراطيات الشابة حتى تعمّق جذورها بشكل مستدام وثابت في العملية الديمقراطية؟ هذا هو شاغلنا.
  • A long line of research has shown that even using themodels of the so-called “rational expectations” school ofeconomics, markets might not behave stably, and that there can beprice bubbles.
    لقد أظهر خط طويل من الأبحاث أنه حتى في حالة استخدام نماذجمدرسة اقتصاد "التوقعات المنطقية" المزعومة، فمن غير الممكن أن تتصرفالأسواق على نحو مستقر، وأن نشوء فقاعات الأسعار أمر محتم.
  • A sustainable and stably expanding market for renewable energy will be fostered, the market environment for renewable energy will be improved and the obligation of national electricity grids and petroleum sales enterprises to purchase renewable energy products under the renewable energy law will be implemented.
    وسوف يجري تشجيع تهيئة سوق للطاقة المتجددة تتسم بالاستدامة وبالتوسع المستقر، وكذلك سيتم تحسين البيئة السوقية للطاقة المتجددة، فضلا عن تنفيذ ذلك الالتزام المتعلق بشبكات الكهرباء الوطنية ومؤسسات المبيعات النفطية لشراء منتجات الطاقة المتجددة بموجب قانون هذه الطاقة.
  • He based his application on two grounds: (a) that as a former soldier and deserter he would be at risk of persecution, killing, torture and arbitrary detention if deported to the Democratic Republic of the Congo; and (b) that, having been living in the United Kingdom for more than 16 years and having a large family stably resident in the United Kingdom, under article 8 of the European Convention on Human Rights, his right to respect for his family life overrides any reasons for his removal, as he has not been found guilty of any violent crime.
    وأقام طلبه على أساسين هما: (أ) أنه سيتعرض، بوصفه جندياً سابقاً وفاراً من الجندية، لخطر الاضطهاد والقتل والتعذيب والاحتجاز التعسفي إذا ما رُحِّل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ و(ب) أن حقه في أن تُحترم حياته الأسرية، باعتباره مقيماً في المملكة المتحدة لما يزيد على 16 سنة وربّ أسرة كبيرة مستقرة في المملكة المتحدة، يعلو، وفقاً للمادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان، على أي أسباب لطرده، إذ لم تدنه المحاكم بأية جريمة عنيفة.