Examples
  •  Reviewing both printed and non printed materials which may incite hatred and encourage terrorist's acts;
    • واستعراض المواد المطبوعة وغير المطبوعة التي قد تحرّض على الحقد وتشجع على ارتكاب أعمال إرهابية؛
  • The process involves the use of print such as the Project EASE modules and non-print materials.
    ويتضمن البرنامج استخدام مطبوعات مثل نماذج مشروع التعليم الثانوي الفعال والميسور التكلفة ومواد غير مطبوعة.
  • On the other hand, online availability of non-sale print materials resulted in far greater circulation figures, especially in the field, at lower production and distribution costs.
    ومن ناحية أخرى، فقد أسفر توفر المواد المطبوعة غير المعروضـة للبيع على شبكة الإنترنت إلى زيادة تداولها وخاصة في الميدان بتكاليف أقل بالنسبة للإنتاج والتوزيع.
  • A large number of activities for human rights education are reported outside the context of formal education: general awareness-raising and public information campaigns, seminars, workshops, training (including, importantly, training of trainers), use of non-print media for communication, use of music, street theatre and the performing arts.
    وقد أشير أيضا إلى وجود عدد كبير من الأنشطة تتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان خارج نطاق التعليم الرسمي، ومن الأمثلة على ذلك: الحملات التي تستهدف رفع مستوى الوعي العام والحملات الإعلامية، والحلقات الدراسية، وحلقات العمل، والدورات التدريبية (وأهم ما تشمله تدريب المدربين)، واستخدام وسائط الإعلام غير المقروءة لأغراض الاتصالات، والموسيقى، ومسرح الشارع، والفنون الاستعراضية.
  • The Committee notes that the majority of the Programme's recurrent and non-recurrent publications are printed in English.
    وتلاحظ اللجنة أن معظم منشورات البرنامج المتكررة وغير المتكررة تطبع بالانكليزية.
  • IV.36 The Advisory Committee notes that the majority of the Programme's recurrent and non-recurrent publications are printed in English.
    رابعا - 36 تلاحظ اللجنة أن معظم منشورات البرنامج المتكررة وغير المتكررة تصدر باللغة الإنكليزية.
  • During the implementation of the National Plan of Action, the national television and radio broadcasting corporation and other central and regional State and non-State print and electronic media produced ongoing broadcasts and articles providing standing invitations to gender experts from State bodies and civil society.
    وأنتجت المؤسسة الوطنية للإذاعة والتلفزيون، ووسائط الإعلام الجماهيري الأخرى المطبوعة والإلكترونية، الحكومية منها وغير الحكومية والمركزية والإقليمية، سيلا لا ينقطع من المواد المذاعة والمطبوعة التي تتضمن استضافة خبراء الشؤون الجنسانية من المؤسسات الحكومية والمجتمع المدني.
  • The Ministry of Culture is the State central administration body for art, cultural educational activity, cultural monuments, for matters of Churches and religious societies, for press matters, including publication of non-periodical printed matter and other information media, for radio and television broadcasting, unless a special act provides otherwise, and for implementing the Copyright Law and for production and trade in the field of culture.
    وما لم يكن هناك قانون خاص ينص على العكس تكون وزارة الثقافة هي الجهاز المركزي للدولة الذي يدير الفنون والأنشطة الثقافية التربوية، والمعالم الأثرية الثقافية، وشؤون الكنائس والجمعيات الدينية، والشؤون الصحفية بما في ذلك نشر المطبوعات غير الدورية، ووسائط الإعلام الأخرى، والبث الإذاعي والتلفزي، وتقوم بتنفيذ قانون حق النشر والتأليف، والإنتاج والجوانب التجارية في المجال الثقافي.
  • (a) With respect to publications that are issued as sales publications as a matter of record or for other non-commercial reasons, print runs should be small; the information contained in these publications should be posted on the WomenWatch web site.
    (أ) فيما يتعلق بالمنشورات التي تصدر كمنشورات للبيع، لأغراض التدوين أو لأي أغراض غير تجارية أخرى، ينبغي أن تكون أعداد النسخ المطبوعة صغيرة؛ وينبغي إدراج المعلومات الواردة في هذه المنشورات في موقع Women Watch على الشبكة العالمية. (انظر الفقرة 77 أعلاه).
  • (a) With respect to publications that are issued as sales publications as a matter of record or for other non-commercial reasons, print runs should be small; the information contained in these publications should be posted on the WomenWatch web site.
    (أ) فيما يتعلق بالمنشورات التي تصدر كمنشورات للبيع، لأغراض التدوين أو لأي أغراض غير تجارية أخرى، ينبغي أن تكون أعداد النسخ المطبوعة صغيرة؛ وينبغي إدراج المعلومات الواردة في هذه المنشورات في موقع WomenWatch على الشبكة العالمية.