Examples
  • The Millenary Benedictine Abbey of Pannonhalma and its Natural Environment,
    دير البنيديكتيين في بانونهالما، الذي مرّ عليه ألف عام، ومحيطه الطبيعي،
  • A small cave has been carved into the stone of Mount Titano, where the small and millenary Republic of San Marino is situated.
    لقد حُفر كهف صغير في صخر جبل تيتانو، حيث تقع جمهورية سان مارينو الصغيرة والمؤمنة بالعصر الألفي السعيد.
  • In the analysis of the defamation of Hinduism, prejudices leading to the reduction of a millenary spiritual practice to stereotypes and the identification of Hinduism with the caste system have to be taken into consideration.
    ففي سياق تحليل تشويه صورة الديانة الهندوسية، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار أوجه التحامل والتحيُّز التي تفضي إلى النيل من ممارسة روحية ممتدة منذ آلاف السنين من خلال التعبير عنها تعبيراً تنميطياً والمماهاة بين الهندوسية ونظام الطبقات الطائفية الهندوسي.
  • The global ethic should be developed based on this value, for it is a value with deep roots in the world's age-old millenary existence of the great religions and civilizations of our world Based on this value, we will be able to strengthen universal human rights and global social justice, and without said that justice, one cannot expect the world to be a safe and peaceful place offering people justified hope that our planet belongs to all of humanity.
    وتكتسب هذه القيم أهمية خاصة في زمن الترابط بيننا جميعاً بلا استثناء. وينبغي وضع نظام الأخلاقيات العالمية المذكور بالاستناد إلى هذه القيمة، لأنها قيمة عميقة الجذور في ديانات العالم وحضاراته القائمة منذ الأزل.
  • The Republic of San Marino promotes and supports, with the strength of its millenary history of civilization, peace and respect for human rights, any call advanced at a national or international level entailing a moral and civil commitment to the affirmation of specific ideological and cultural identities, which, as is the case for San Marino, are based on the principles of peaceful coexistence and respect for others.
    إن جمهورية سان مارينو، بقوة تاريخها الألفي في ظل الحضارة والسلام واحترام حقوق الإنسان، تشجع وتساند أي دعوة موجهة على صعيد وطني أو دولي تنطوي على التزام أخلاقي ومدني بتأكيد الهويات العقائدية والثقافية المحددة المبنية، مثل حالة سان مارينو، على مبدأ التعايش واحترام الآخرين.
  • At this moment, when Iraq is turning a page and is beginning a new chapter in its millenary life, we, the Patriarchs and Bishops of the Christian churches in Iraq, driven also by pressure from our faithful, wish to express our aspirations relative to the future of this country, in the hope that the Iraqi people, which has had a long history marked by defeats and successes, will be able, without religious or ethnic distinction, to live in freedom, justice and respect for interreligious and multi-ethnic coexistence.
    في هذه اللحظة التي يفتح فيها العراق صفحة جديدة، ويبدأ حقبة جديدة في عمره الذي يعد بآلاف السنين، فإننا، بطاركة وأساقفة الكنائس المسيحية في العراق، بدافع أيضا من الضغوط من جانب أبناء عقيدتنا، نود أن نعرب عن أمانينا فيما يتعلق بمستقبل هذا البلد، آملين في أن يتمكن الشعب العراقي، بما له من تاريخ طويل انطوى على الهزائم كما انطوى على الانتصارات، من أن يعيش في حرية وعدالــة واحترام للتعايش المتعـدد الأديان والمتعدد الأعراق دونما أي تمييز ديني أو عرقي.